Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

1 Chronicles 7


font
DOUAI-RHEIMSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Now the sons of Issachar were Thola, and Phua, Jasub and Simeron, four.1 Isszakár négy fia Tóla, Fúa, Jasúb és Simeron volt.
2 The sons of Thola: Ozi and Raphaia, and Jeriel, and Jemai, and Jebsem, and Samuel, chiefs of the houses of their kindreds. Of the posterity of Thola were numbered in the days of David, two and twenty thousand six hundred most valiant men.2 Tóla fiai Ózi, Rafája, Jeriél, Jemáj, Jebszem és Sámuel voltak. Mindegyikük családfő volt. Tóla nemzetségéből Dávid napjaiban huszonkétezer-hatszáz vitézlő embert számláltak össze.
3 The sons of Ozi: Izrahia, of whom were born Michael, and Obadia, and Joel, and Jesia, five all great men.3 Ózi fiai Izráhia, valamint az utóbbitól született Mikaél, Obadja, Joel és Jesia voltak. Fejedelem volt mind az öt.
4 And there were with them by their families and peoples, six and thirty thousand most valiant men ready for war: for they had many wives and children.4 Nemzetségeik és háznépeik szerint harminchatezer harcrakész, vitézlő ember tartozott hozzájuk, sok feleségük és fiuk volt ugyanis.
5 Their brethren also throughout all the house of Issachar, were numbered fourscore and seven thousand most valiant men for war.5 Testvéreik, Isszakár valamennyi nemzetségében, szintén igen erős harcosok voltak. Számuk nyolcvanhétezerre rúgott.
6 The sons of s Benjamin were Bela, and Bechor, and Jadihel, three.6 Benjamin három fia Bela, Bekor és Jedjaél volt.
7 The sons of Bela: Esbon, and Ozi, and Ozial, and Jerimoth and Urai, five chiefs of their families, and most valiant warriors, and their number was twenty-two thousand and thirty-four.7 Bela öt fia Eszbon, Ózi, Oziel, Jerimót és Uráj volt. Ezek családfők és igen erős harcosok voltak. Jegyzékük huszonkétezer-harmincnégy tagot számlált.
8 And the sons of Bechor were Zamira, and Joas, and Eliezer, and Elioenai, and Amai, and Jerimoth, and Abia, and Anathoth, and Almath: all these were the sons of Bechor.8 Bekor fiai Zámira, Joás, Elieszer, Elioenáj, Ámri, Jerimót, Ábia, Anatót és Álmát voltak, ezek voltak Bekor összes fiai.
9 And they were numbered by the families, heads of their kindreds, most valiant men for war, twenty thousand and two hundred.9 Jegyzékük nemzetségeik és a családfők szerint húszezer-kétszáz vitézlő harcost számlált.
10 And the son of Jadihel: Balan. And the sons of Balan: Jehus and Benjamin and Aod, and Chanana, and Zethan and Tharsis, and Ahisahar.10 Jedjaél fiai Bálán, Bálán fiai pedig Jehus, Benjamin, Áod, Kanána, Zetán, Tarzis és Ahisahár voltak.
11 All these were sons of Jadihel, heads of their kindreds, most valiant men, seventeen thousand and two hundred fit to go out to war.11 Ezek mind Jedjaél fiai voltak. Jegyzékük a családfők szerint, tizenhétezer-kétszáz harcba vonuló, vitézlő embert számlált.
12 Sepham also and Hapham the sons of Hir: and Hasim the sons of Aher.12 Hír fiai Sefám és Háfám, Áher fia pedig Húsim volt.
13 And the sons of Nephtali were Jasiel, and Guni, and Jezer, and Sellum, sons of Bala.13 Naftali fiai Jásziel, Gúni, Jeszer és Sallum, ők Bilhától születtek.
14 And the son of Manasses, Ezriel: and his concubine the Syrian bore Machir the father of Galaad.14 Manassze fia Eszriel volt, akit szír mellékfelesége szült; ő szülte Mákirt, Gileád atyját is.
15 And Machir took wives for his sons Happhim, and Saphan: and he had a sister named Maacha: the name of the second was Salphaad, and Salphaad had daughters.15 Mákir feleségül vette Hufím és Szufím Maáka nevű húgát. Egy másik fiának Celofhád volt a neve. Celofhádnak csak leányai születtek.
16 And Maacha the wife of Machir bore a son, and she called his name Phares: and the name of his brother was Sares: and his sons were Ulam and Recen.16 Maáka, Mákir felesége, fiút szült és elnevezte Peresnek. Az öccsét Seresnek hívták, akinek fiai Ulám és Rekem voltak,
17 And the son of Ulam, Baden. These are the sons of Galaad, the son of Machir the son of Manasses.17 Ulám fia pedig Bádán lett. Ezek voltak a fiai Gileádnak, aki Mákirnak, Manassze fiának volt a fia.
18 And his sister named Queen bore Goodlyman, and Abiezer, and Mohola.18 Nővére, Regina, Ishódot, Abiézert és Moholát szülte.
19 And the sons of Semida were Ahiu, and Sechem, and Leci and Aniam.19 Semida fiai Áhin, Sekem, Leki és Ániám voltak.
20 And the sons of Ephraim were Suthala, Bared his son, Thahath his son, Elada his son, Thahath his son, and his son Zabad,20 Efraim fiai voltak Sutála, az ő fia Báred, akinek fia Táhát, akinek fia Eláda, akinek fia Táhát, akinek fia Zábád,
21 And his son Suthala, and his son Ezer, and Elad: and the men of Geth born in the land slew them, because they came down to invade their possessions.21 akinek fia Sutála, akinek fia Ezer és Elád. Utóbbiakat Gát bennszülött emberei megölték, mivel ők lementek, hogy rajtaüssenek a jószágaikon.
22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.22 Ezért atyjuk, Efraim sok napig gyászolt, de fivérei eljöttek, hogy megvigasztalják.
23 And he went in to his wife: and she conceived and bore a son, and he called his name Beria, because he was born when it went evil with his house:23 Aztán bement feleségéhez, az fogant és fiút szült, akit ő Bériának nevezett el, mivel háza bajai között született.
24 And his daughter was Sara, who built Bethoron, the nether and the upper, and Ozensara.24 Leánya Sára volt: ő építtette ki Alsó- és Felső-Béthoront meg Ózensárát.
25 And Rapha was his son, and Reseph, and Thale, of whom was born Thaan,25 Fia volt továbbá Ráfa, Resef és Tále, utóbbitól született Taán.
26 Who begot Laadan: and his son was Ammiud, who beget Elisama,26 Ő Laádánt nemzette, akinek a fia Ammiúd volt, aki Elisámát nemzette,
27 Of whom was born Nun, who had Josue for his son.27 tőle pedig Nún származott, akinek a fia Józsue volt.
28 And their possessions and habitations were Bethel with her daughters, and eastward Noran, and westward Gazer and her daughters, Sichem also with her daughters, as far as Ass with her daughters.28 Birtokaik és lakóhelyeik voltak: Betel és leányvárosai, kelet felé Nórán, nyugat felé Gézer és leányvárosai, továbbá Szíchem, leányvárosaival együtt egészen Ájáig és leányvárosaiig.
29 And by the borders of the sons of Manasses Bethsan and her daughters, Thanach and her daughters, Mageddo and her daughters: Dor and her daughters: in these dwelt the children of Joseph, the son of Israel.29 Manassze fiaié voltak: Bétsán és leányvárosai, Tánák és leányvárosai, Megiddó és leányvárosai, Dór és leányvárosai. Ezekben laktak Józsefnek, Izrael fiának fiai.
30 The children of Aser were Jemna, and Jesua, and Jessui, and Baria, and Sara their sister.30 Áser fiai Jimna, Jisva, Jisvi és Béria voltak, nővérük Szára volt.
31 ,31And the sons of Baria: Haber, and Melchiel: he is the father of Barsaith.31 Béria fiai Héber és Melkiel voltak, utóbbi volt Bárszait atyja.
32 And Heber beget Jephlat, and Somer, and Hotham, and Suaa their sister.32 Héber Jeflátot, Sómert, Hótámot és nővérüket Suát nemzette.
33 The sons of Jephlat: Phosech, and Chamaal, and Asoth: these are the sons of Jephlat.33 Jeflát fiai Pászah, Bimhál és Asvat voltak. Ezek voltak Jeflát fiai.
34 And the sons of Somer: Ahi, and Roaga, and Haba, and Aram.34 Sómer fiai Áhi, Roága, Hába és Arám,
35 And the sons of Helem his brother: Supha, and Jemna, and Selles, and Amal.35 fivérének, Helemnek fiai pedig Szúfa, Jimna, Selles és Amál voltak.
36 The sons of Supha: Sue, Hernapher, and Sual, and Beri, and Jamra.36 Szúfa fiai Szúe, Harnáfer, Suál, Béri, Jámra,
37 Bosor and Hod, and Samma, and Salusa, and Jethran, and Bera.37 Bószor, Hód, Samma, Sálusa, Jetrán és Beéra voltak.
38 The sons of Jether: Jephone, and Phaspha, and Ara.38 Jeter fiai Jefóne, Piszpa és Ára,
39 And the sons of Olla: Aree, and Haniel, and Resia.39 Olla fiai pedig Áreé, Hániel és Reszia voltak.
40 All these were sons of Aser, heads of their families, choice and most valiant captains of captains: and the number of them that were of the age that was fit for war, was six and twenty thousand.40 Ezek mind Áser fiai, családfők, válogatott és igen vitéz fővezérek voltak. Nemzetség-jegyzékük huszonhatezer, hadra alkalmas korban levő embert számlált.