Proverbi 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento; E il cuor tuo guardi i miei comandamenti; | 1 Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi, |
2 Perchè ti aggiungeranno lunghezza di giorni, Ed anni di vita, e prosperità. | 2 jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo. |
3 Benignità e verità non ti abbandoneranno; Legateli in su la gola, scrivili in su la tavola del tuo cuore; | 3 Neka te ne ostavljaju dobrota i vjernost, objesi ih sebi oko vrata, upiši ih na ploču srca svoga. |
4 E tu troverai grazia e buon senno Appo Iddio, ed appo gli uomini. | 4 Tako ćeš steći ugled i uspjeti pred Božjim i ljudskim očima. |
5 Confidati nel Signore con tutto il tuo cuore; E non appoggiarti in su la tua prudenza. | 5 Uzdaj se u Jahvu svim srcem i ne oslanjaj se na vlastiti razbor. |
6 Riconoscilo in tutte le tue vie, Ed egli addirizzerà i tuoi sentieri | 6 Misli na nj na svim svojim putovima i on će ispraviti tvoje staze. |
7 Non reputarti savio appo te stesso; Temi il Signore, e ritratti dal male. | 7 Ne umišljaj da si mudar: boj se Jahve i kloni se zla. |
8 Ciò sarà una medicina al tuo bellico, Ed un inaffiamento alle tue ossa. | 8 To će biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima. |
9 Onora il Signore con le tue facoltà, E con le primizie d’ogni tua rendita; | 9 Časti Jahvu svojim blagom i prvinama svega svojeg prirasta. |
10 Ed i tuoi granai saran ripieni di beni in ogni abbondanza, E le tue tigne traboccheranno di mosto. | 10 I tvoje će žitnice biti prepune i tvoje će se kace prelijevati novim vinom. |
11 Figliuol mio, non disdegnar la correzione del Signore; E non ti rincresca il suo gastigamento; | 11 Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor. |
12 Perciocchè il Signore gastiga chi egli ama; Anzi come un padre il figliuolo ch’egli gradisce | 12 Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli. |
13 Beato l’uomo che ha trovata sapienza, E l’uomo che ha ottenuto intendimento. | 13 Radosti mudraca Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost. |
14 Perciocchè il traffico di essa è migliore che il traffico dell’argento, E la sua rendita è migliore che l’oro. | 14 Jer bolje je steći nju nego steći srebro, i veći je dobitak ona i od zlata. |
15 Ella è più preziosa che le perle; E tutto ciò che tu hai di più caro non la pareggia. | 15 Skupocjenija je od bisera, i što je god tvojih dragocjenosti, s njome se porediti ne mogu; |
16 Lunghezza di giorni è alla sua destra; Ricchezza e gloria alla sua sinistra. | 16 dug joj je život u desnoj ruci, a u lijevoj bogatstvo i čast. |
17 Le sue vie son vie dilettevoli, E tutti i suoi sentieri sono pace. | 17 Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja. |
18 Ella è un albero di vita a quelli che si appigliano ad essa; E beati coloro che la ritengono. | 18 Životno je drvo onima koji se nje drže i sretan je onaj tko je zadrži. |
19 Il Signore ha fondata la terra con sapienza; Egli ha stabiliti i cieli con intendimento. | 19 Jahve je mudrošću utemeljio zemlju i umom utvrdio nebesa; |
20 Per lo suo conoscimento gli abissi furono fessi, E l’aria stilla la rugiada | 20 njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom. |
21 Figliuol mio, non dipartansi giammai queste cose dagli occhi tuoi; Guarda la ragione e l’avvedimento; | 21 Sine moj, ne gubi to iz očiju, sačuvaj razbor i oprez. |
22 E quelle saranno vita all’anima tua, E grazia alla tua gola. | 22 I bit će život tvojoj duši i ures vratu tvome. |
23 Allora camminerai sicuramente per la tua via, Ed il tuo piè non incapperà. | 23 Bez straha ćeš tada kročiti svojim putem i noga ti se neće spoticati. |
24 Quando tu giacerai, non avrai spavento; E quando tu ti riposerai, il tuo sonno sarà dolce. | 24 Kad legneš, nećeš se plašiti, i kad zaspiš, slatko ćeš snivati. |
25 Tu non temerai di subito spavento, Nè della ruina degli empi, quando ella avverrà. | 25 Ne boj se nenadane strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike. |
26 Perciocchè il Signore sarà al tuo fianco, E guarderà il tuo piè, che non sia preso | 26 Jer će ti Jahve biti uzdanje i čuvat će nogu tvoju od zamke. |
27 Non negare il bene a quelli a cui è dovuto, Quando è in tuo potere di farlo. | 27 Ne uskrati dobročinstva potrebitim kad god to možeš učiniti. |
28 Non dire al tuo prossimo: Va’, e torna, E domani te lo darò, se tu l’hai appo te. | 28 Ne reci svome bližnjemu: »Idi i dođi opet, sutra ću ti dati«, kad možeš već sada. |
29 Non macchinare alcun male contro al tuo prossimo Che abita in sicurtà teco. | 29 Ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi. |
30 Non litigar con alcuno senza cagione, S’egli non ti ha fatto alcun torto. | 30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla. |
31 Non portare invidia all’uomo violento, E non eleggere alcuna delle sue vie. | 31 Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute, |
32 Perciocchè l’uomo perverso è cosa abbominevole al Signore; Ma egli comunica il suo consiglio con gli uomini diritti. | 32 jer su Jahvi mrski pokvarenjaci, a prisan je s pravednima. |
33 La maledizione del Signore è nella casa dell’empio; Ma egli benedirà la stanza de’ giusti. | 33 Jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika, a blagoslov u stanu pravednika. |
34 Se egli schernisce gli schernitori, Dà altresì grazia agli umili. | 34 S podsmjevačima on se podsmijeva, a poniznima dariva milost. |
35 I savi possederanno la gloria; Ma gli stolti se ne portano ignominia | 35 Mudri će baštiniti čast, a bezumnici snositi sramotu. |