Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Proverbi 3


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento; E il cuor tuo guardi i miei comandamenti;1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.
2 Perchè ti aggiungeranno lunghezza di giorni, Ed anni di vita, e prosperità.2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.
3 Benignità e verità non ti abbandoneranno; Legateli in su la gola, scrivili in su la tavola del tuo cuore;3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك
4 E tu troverai grazia e buon senno Appo Iddio, ed appo gli uomini.4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس
5 Confidati nel Signore con tutto il tuo cuore; E non appoggiarti in su la tua prudenza.5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.
6 Riconoscilo in tutte le tue vie, Ed egli addirizzerà i tuoi sentieri6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك
7 Non reputarti savio appo te stesso; Temi il Signore, e ritratti dal male.7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر
8 Ciò sarà una medicina al tuo bellico, Ed un inaffiamento alle tue ossa.8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.
9 Onora il Signore con le tue facoltà, E con le primizie d’ogni tua rendita;9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك
10 Ed i tuoi granai saran ripieni di beni in ogni abbondanza, E le tue tigne traboccheranno di mosto.10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا
11 Figliuol mio, non disdegnar la correzione del Signore; E non ti rincresca il suo gastigamento;11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.
12 Perciocchè il Signore gastiga chi egli ama; Anzi come un padre il figliuolo ch’egli gradisce12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به
13 Beato l’uomo che ha trovata sapienza, E l’uomo che ha ottenuto intendimento.13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.
14 Perciocchè il traffico di essa è migliore che il traffico dell’argento, E la sua rendita è migliore che l’oro.14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.
15 Ella è più preziosa che le perle; E tutto ciò che tu hai di più caro non la pareggia.15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.
16 Lunghezza di giorni è alla sua destra; Ricchezza e gloria alla sua sinistra.16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.
17 Le sue vie son vie dilettevoli, E tutti i suoi sentieri sono pace.17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.
18 Ella è un albero di vita a quelli che si appigliano ad essa; E beati coloro che la ritengono.18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.
19 Il Signore ha fondata la terra con sapienza; Egli ha stabiliti i cieli con intendimento.19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.
20 Per lo suo conoscimento gli abissi furono fessi, E l’aria stilla la rugiada20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى
21 Figliuol mio, non dipartansi giammai queste cose dagli occhi tuoi; Guarda la ragione e l’avvedimento;21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير
22 E quelle saranno vita all’anima tua, E grazia alla tua gola.22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.
23 Allora camminerai sicuramente per la tua via, Ed il tuo piè non incapperà.23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
24 Quando tu giacerai, non avrai spavento; E quando tu ti riposerai, il tuo sonno sarà dolce.24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.
25 Tu non temerai di subito spavento, Nè della ruina degli empi, quando ella avverrà.25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
26 Perciocchè il Signore sarà al tuo fianco, E guarderà il tuo piè, che non sia preso26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
27 Non negare il bene a quelli a cui è dovuto, Quando è in tuo potere di farlo.27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.
28 Non dire al tuo prossimo: Va’, e torna, E domani te lo darò, se tu l’hai appo te.28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.
29 Non macchinare alcun male contro al tuo prossimo Che abita in sicurtà teco.29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
30 Non litigar con alcuno senza cagione, S’egli non ti ha fatto alcun torto.30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
31 Non portare invidia all’uomo violento, E non eleggere alcuna delle sue vie.31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.
32 Perciocchè l’uomo perverso è cosa abbominevole al Signore; Ma egli comunica il suo consiglio con gli uomini diritti.32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.
33 La maledizione del Signore è nella casa dell’empio; Ma egli benedirà la stanza de’ giusti.33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.
34 Se egli schernisce gli schernitori, Dà altresì grazia agli umili.34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.
35 I savi possederanno la gloria; Ma gli stolti se ne portano ignominia35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا