| 1 Il figliuol savio ascolta l’ammaestramento di suo padre; Ma lo schernitore non ascolta riprensione | 1 בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה |
| 2 L’uomo mangerà del bene del frutto delle sue labbra; Ma l’anima degli scellerati mangerà del frutto di violenza | 2 מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס |
| 3 Chi guarda la sua bocca preserva l’anima sua; Ma ruina avverrà a chi apre disordinatamente le sue labbra | 3 נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו |
| 4 L’anima del pigro appetisce, e non ha nulla; Ma l’anima de’ diligenti sarà ingrassata | 4 מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן |
| 5 Il giusto odia la parola bugiarda; Ma l’empio si rende puzzolente ed infame | 5 דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר |
| 6 La giustizia guarda colui che è intiero di via; Ma l’empietà sovverte il peccatore | 6 צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת |
| 7 Vi è tale che si fa ricco, e non ha nulla; Tale altresì che si fa povero, ed ha di gran facoltà | 7 יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב |
| 8 Le ricchezze dell’uomo sono il riscatto della sua vita; Ma il povero non ode alcuna minaccia | 8 כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה |
| 9 La luce de’ giusti sarà lieta; Ma la lampana degli empi sarà spenta | 9 אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך |
| 10 Per orgoglio non si produce altro che contese; Ma la sapienza è con quelli che si consigliano | 10 רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה |
| 11 Le ricchezze procedenti da vanità scemeranno; Ma chi raduna con la mano le accrescerà | 11 הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה |
| 12 La speranza prolungata fa languire il cuore; Ma il desiderio adempiuto è un albero di vita | 12 תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה |
| 13 Chi sprezza la parola andrà in perdizione; Ma chi riverisce il comandamento riceverà retribuzione | 13 בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם |
| 14 L’insegnamento di un savio è una fonte di vita, Per ritrarsi da’ lacci della morte | 14 תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות |
| 15 Buon senno reca grazia; Ma il procedere de’ perfidi è duro | 15 שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן |
| 16 L’uomo avveduto fa ogni cosa con conoscimento; Ma il pazzo spande follia | 16 כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת |
| 17 Il messo malvagio caderà in male; Ma l’ambasciator fedele reca sanità | 17 מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא |
| 18 Povertà ed ignominia avverranno a chi schifa la correzione; Ma chi osserva la riprensione sarà onorato | 18 ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד |
| 19 Il desiderio adempiuto è cosa soave all’anima; Ed agli stolti è cosa abbominevole lo stornarsi dal male | 19 תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע |
| 20 Chi va co’ savi diventerà savio; Ma il compagno degli stolti diventerà malvagio | 20 הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע |
| 21 Il male perseguita i peccatori; Ma Iddio renderà il bene a’ giusti | 21 חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב |
| 22 L’uomo da bene lascerà la sua eredità a’ figliuoli de’ figliuoli; Ma le facoltà del peccatore son riserbate al giusto | 22 טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא |
| 23 Il campo lavorato de’ poveri produce abbondanza di cibo; Ma vi è tale che è consumato per mancamento di buon governo | 23 רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט |
| 24 Chi risparmia la sua verga odia il suo figliuolo; Ma chi l’ama gli procura correzione per tempo | 24 חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר |
| 25 Il giusto mangerà a sazietà dell’anima sua; Ma il ventre degli empi avrà mancamento | 25 צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר |