Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 19


font
DIODATINEW JERUSALEM
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici I CIELI raccontano la gloria di Dio; E la distesa annunzia l’opera delle sue mani.1 [For the choirmaster Psalm Of David] The heavens declare the glory of God, the vault of heavenproclaims his handiwork,
2 Un giorno dietro all’altro quelli sgorgano parole; Una notte dietro all’altra dichiarano scienza.2 day discourses of it to day, night to night hands on the knowledge.
3 Non hanno favella, nè parole; La lor voce non si ode;3 No utterance at al , no speech, not a sound to be heard,
4 Ma la lor linea esce fuori per tutta la terra, E le lor parole vanno infino all’estremità del mondo. Iddio ha posto in essi un tabernacolo al sole;4 but from the entire earth the design stands out, this message reaches the whole world. High above, hepitched a tent for the sun,
5 Ed egli esce fuori, come uno sposo dalla sua camera di nozze; Egli gioisce, come un uomo prode a correr l’aringo.5 who comes forth from his pavilion like a bridegroom, delights like a champion in the course to be run.
6 La sua uscita è da una estremità de’ cieli, E il suo giro arriva infino all’altra estremità; E niente è nascosto al suo calore6 Rising on the one horizon he runs his circuit to the other, and nothing can escape his heat.
7 La Legge del Signore è perfetta, ella ristora l’anima; La testimonianza del Signore è verace, e rende savio il semplice.7 The Law of Yahweh is perfect, refreshment to the soul; the decree of Yahweh is trustworthy, wisdomfor the simple.
8 Gli statuti del Signore son diritti, e rallegrano il cuore; Il comandamento del Signore è puro, ed illumina gli occhi.8 The precepts of Yahweh are honest, joy for the heart; the commandment of Yahweh is pure, light forthe eyes.
9 Il timor del Signore è puro, e dimora in eterno; I giudicii del Signore son verità, tutti quanti son giusti;9 The fear of Yahweh is pure, lasting for ever; the judgements of Yahweh are true, upright, every one,
10 Sono più desiderabili che oro, anzi più che gran quantità d’oro finissimo; E più dolci che miele, anzi che quello che stilla da’ favi.10 more desirable than gold, even than the finest gold; his words are sweeter than honey, that dripsfrom the comb.
11 Il tuo servitore è eziandio avvisato per essi; Vi è gran mercede in osservarli.11 Thus your servant is formed by them; observing them brings great reward.
12 Chi conosce i suoi errori? Purgami di quelli che mi sono occulti.12 But who can detect his own failings? Wash away my hidden faults.
13 Rattieni eziandio il tuo servitore dalle superbie, E fa’ che non signoreggino in me; Allora io sarò intiero, e purgato di gran misfatto.13 And from pride preserve your servant, never let it be my master. So shal I be above reproach, freefrom grave sin.
14 Sieno grate nel tuo cospetto le parole della mia bocca, E la meditazione del cuor mio, O Signore, mia Rocca, e mio Redentore14 May the words of my mouth always find favour, and the whispering of my heart, in your presence,Yahweh, my rock, my redeemer.