SCRUTATIO

Giovedi, 9 luglio 2026 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

Giobbe 35


font
DIODATILe Sainte Bible Fillion
1 ED Elihu proseguì il suo ragionamento, e disse:1 Eliu parla encore en ces termes:
2 Hai tu stimato che ciò convenga alla ragione, Della quale tu hai detto: La mia giustizia è da Dio,2 Crois-tu avoir eu une pensée raisonnable, quand tu as dit: Je suis plus juste que Dieu?
3 Di dire: Che mi gioverà ella? Che profitto ne avrò più che del mio peccato?3 Car tu as dit: Ce qui est juste ne Vous plaît point; ou quel avantage retirerez-Vous si je pèche?
4 Io ti risponderò, Ed a’ tuoi compagni teco.4 Je répondrai donc à tes discours, et à tes amis aussi bien qu'à toi.
5 Riguarda i cieli, e vedi; E mira le nuvole, quanto sono più alte di te.5 Regarde le ciel, considère et contemple combien le firmament est plus haut que vous.
6 Se tu pecchi, che cosa opererai tu contro a lui? E se i tuoi misfatti son moltiplicati, che gli farai tu?6 Si tu pèches, en quoi nuiras-tu à Dieu? Et si tes iniquités se multiplient, que feras-tu contre Lui?
7 Se tu sei giusto, che cosa gli darai? Ovvero che prenderà egli dalla tua mano?7 Et si tu es juste, que Lui donneras-tu, ou que recevra-t-Il de ta main?
8 Come la tua malvagità può nuocer solo ad un uomo simile a te, Così anche la tua giustizia non può giovare se non ad un figliuolo d’uomo8 Ton impiété peut nuire à un homme semblable à toi, et ta justice peut servir au fils de l'homme.
9 Gli oppressati gridano per la grandezza dell’oppressione, E dànno alte strida per la violenza de’ grandi;9 Ils crieront à cause de la multitude des calomniateurs, et ils gémiront à cause de la violence du bras des tyrans.
10 Ma niuno dice: Ove è Dio, mio fattore, Il quale dà materia di cantar di notte?10 Et nul d'eux ne dit: Où est le Dieu qui m'a créé, qui inspire des chants d'allégresse pendant la nuit;
11 Il qual ci ammaestra più che le bestie della terra, E ci rende savi più che gli uccelli del cielo?11 qui nous instruit plus que les bêtes de la terre, et nous éclaire plus que les oiseaux du ciel?
12 Quivi adunque gridano, ed egli non li esaudisce, Per la superbia de’ malvagi.12 Ils crieront alors, et Il ne les exaucera point, à cause de l'orgueil des méchants.
13 Certamente Iddio non esaudisce la vanità, E l’Onnipotente non la riguarda13 Dieu n'exauce donc point sans raison, et le Tout-Puissant considère avec attention la cause de chacun.
14 Quanto meno esaudirà egli te, che dici che tu nol riguardi? Giudicati nel suo cospetto, e poi aspettalo.14 Lors même que tu as dit: Il ne considère point, ta cause est devant Lui, et attends-Le.
15 Certo ora quello che l’ira sua ti ha imposto di castigo è come nulla; Ed egli non ha preso conoscenza della moltitudine de’ tuoi peccati molto innanzi.15 Car maintenant Il ne manifeste pas Sa fureur, et Il ne punit pas rigoureusement le crime.
16 Giobbe adunque indarno apre la sua bocca, Ed accumula parole senza conoscimento16 C'est donc en vain que Job ouvre la bouche, et qu'il multiplie les paroles insensées.