Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Giobbe 21


font
DIODATIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 E GIOBBE rispose, e disse:1 Job respondió, diciendo:
2 Date udienza al mio ragionamento, E ciò mi sarà in vece delle vostre consolazioni.2 ¡Oigan, oigan bien mis palabras, concédanme al menos este consuelo!
3 Comportatemi che io parli; E poichè avrò parlato, beffatevi pure.3 Tengan paciencia mientras hablo yo, y una vez que haya hablado, se podrán burlar.
4 Quant’è a me, il mio lamento si addirizza egli ad un uomo? E perchè non sarebbe distretto lo spirito mio?4 ¿Acaso yo me quejo de un hombre o no tengo motivo para estar indignado?
5 Riguardate a me, e stupite, E mettetevi la mano in su la bocca.5 Vuélvanse a mí, y quedarán consternados, se pondrán la mano sobre la boca.
6 Io stesso, quando me ne ricordo, sono tutto attonito, E la carne mia ne prende orrore6 Cuando me acuerdo, yo mismo me horrorizo y todo mi cuerpo se estremece.
7 Perchè vivono gli empi? Perchè invecchiano, ed anche son forti e vigorosi?7 ¿Cómo es posible que vivan los malvados, y que aun siendo viejos, se acreciente su fuerza?
8 La lor progenie è stabilita nel lor cospetto, insieme con loro; E i lor discendenti son davanti agli occhi loro.8 Su descendencia se afianza ante ellos, sus vástagos crecen delante de sus ojos.
9 Le case loro non sono se non pace, senza spavento; E la verga di Dio non è sopra loro.9 Sus casas están en paz, libres de temor, y no los alcanza la vara de Dios.
10 I lor tori ammontano, e non fallano; Le lor vacche figliano, e non isperdono.10 Su toro fecunda sin fallar nunca, su vaca tiene cría sin abortar jamás.
11 Essi mandano fuori i lor fanciulletti come pecore; E i lor figliuoli van saltellando.11 Hacen correr a sus niños como ovejas, sus hijos pequeños saltan de alegría.
12 Essi alzano la voce col tamburo e con la cetera; E si rallegrano al suon dell’organo.12 Entonan canciones con el tambor y la cítara y se divierten al son de la flauta.
13 Logorano la loro età in piacere, E poi in un momento scendono nel sepolcro.13 Acaban felizmente sus días y descienden en paz al Abismo.
14 Quantunque abbiano detto a Dio: Dipartiti da noi; Perciocchè noi non prendiam piacere nella conoscenza delle tue vie.14 Y ellos decían a Dios: «¡Apártate de nosotros, no nos importa conocer tus caminos!
15 Che è l’Onnipotente, che noi gli serviamo? E che profitto faremo se lo preghiamo?15 ¿Qué es el Todopoderoso para que lo sirvamos y qué ganamos con suplicarle?».
16 Ecco, il ben loro non è egli nelle lor mani? Sia il consiglio degli empi lungi da me16 ¿No tienen la felicidad en sus manos? ¿No está lejos de Dios el designio de los malvados?
17 Quante volte avviene egli che la lampana degli empi sia spenta, E che la lor ruina venga loro addosso, E che Iddio dia loro tormenti nella sua ira per lor parte?17 ¿Cuántas veces se extingue su lámpara y la ruina se abate sobre ellos? ¿Cuántas veces en su ira él les da su merecido,
18 E che sieno come paglia al vento, E come pula che il turbo invola?18 y ellos son como paja delante del viento, como rastrojo que se lleva el huracán?
19 E che Iddio riserbi a’ lor figliuoli la violenza da loro usata; O che egli la renda a loro stessi, e ch’essi lo sentano?19 ¿Reservará Dios el castigo para sus hijos? ¡Que lo castigue a él, que él lo sienta!
20 E che gli occhi loro veggano la lor ruina, E ch’essi bevano dell’ira dell’Onnipotente?20 ¡Que sus propios ojos vean su fracaso, que beba el furor del Todopoderoso!
21 Perciocchè del rimanente, quale affezione avranno essi alle lor case, Da che il numero de’ lor mesi sarà stato troncato?21 ¿Qué le importará de su casa después de él, cuando se haya cortado el número de sus meses?
22 Potrebbesi insegnar scienza a Dio? Conciossiachè egli sia quel che giudica gli eccelsi.22 Pero ¿puede enseñarse la sabiduría a Dios, a él, que juzga a los seres más elevados?
23 Colui muore nel colmo della felicità, In compiuta pace e tranquillità.23 Uno muere en la plenitud de su vigor, enteramente feliz y tranquilo,
24 Le sue secchie son piene di latte, E le sue ossa sono abbeverate di midolla.24 con sus caderas repletas de grasa y la médula de sus huesos bien jugosa.
25 E costui muore, essendo in amaritudine d’animo, E non avendo giammai mangiato con diletto.25 Otro muere con el alma amargada, sin haber gustado la felicidad.
26 Amendue giacciono nella polvere, E i vermini li coprono26 Después, uno y otro yacen juntos en el polvo y los recubren los gusanos.
27 Ecco, io conosco i vostri pensamenti, E i malvagi discorsi che voi fate contro a me a torto.27 ¡Sí, yo sé lo que ustedes piensan, los razonamientos que alegan contra mí!
28 Perciocchè voi direte: Ove è la casa del magnifico? Ed ove sono i padiglioni ove abitavano gli empi?28 «¿Dónde está, dicen ustedes, la casa del potentado y la carpa en que habitaban los malvados?».
29 Non vi siete voi giammai informati da coloro che fanno viaggi? Voi non disdirete già i segnali ch’essi ne dànno;29 Pero ¿no han preguntado a los que pasan por el camino? ¿No han advertido, por las señales que dan,
30 Che il malvagio è riparato al giorno della ruina, Quando le ire sono sparse.30 que el impío es preservado en el día de la ruina y es puesto a salvo en el día del furor?
31 Chi gli rappresenterà la sua via in faccia? E chi gli farà la retribuzione di ciò ch’egli ha fatto?31 ¿Quién le devuelve el mal que hizo?
32 Poi appresso egli è portato ne’ sepolcri, E non attende più ad altro che all’avello.32 Es llevado al cementerio, y una lápida monta guardia sobre él.
33 I cespi della valle gli son dolci; Ed egli si tira dietro tutti gli uomini, Siccome davanti a lui ne son iti innumerabili.33 Son dulces para él los terrones del valle; todo el mundo desfila detrás de él, y ante él, una multitud innumerable.
34 Come dunque mi consolate voi vanamente? Conciossiachè nelle vostre repliche vi sia sempre della prevaricazione34 ¡Qué inútil es el consuelo que me ofrecen! Sus respuestas son puras falacias.