Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 65


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Del maestro de coro. De David. Canto.

1 Unto the end. A Canticle Psalm of the Resurrection. Shout joyfully to God, all the earth.
2 A ti, oh Dios, te corresponde

un canto de alabanza en Sión,

y todos tienen que cumplir sus votos,

2 Proclaim a psalm to his name. Give glory to his praise.
3 porque tú escuchas las plegarias.

A ti acuden todos los hombres

3 Exclaim to God, “How terrible are your works, O Lord!” According to the fullness of your virtue, your enemies will speak lies about you.
4 bajo el peso de sus culpas;

nuestras faltas nos abruman,

pero tú las perdonas.

4 Let all the earth adore you and sing psalms to you. May it sing a psalm to your name.
5 Feliz el que tú eliges y atraes

para que viva en tus atrios:

¡que nos saciemos con los bienes de tu Casa,

con los dones sagrados de tu Templo!

5 Draw near and see the works of God, who is terrible in his counsels over the sons of men.
6 Por tu justicia, Dios, salvador nuestro,

nos respondes con obras admirables:

tú eres la esperanza de los confines de la tierra

y de las islas más remotas.

6 He converts the sea into dry land. They will cross the river on foot. There, we will rejoice in him.
7 Tú afianzas las montañas con tu poder,

revestido de fortaleza;

7 He rules by his virtue for eternity. His eyes gaze upon the nations. May those who exasperate him, not be exalted in themselves.
8 acallas el rugido de los mares,

el estruendo de las olas

y el tumulto de los pueblos.

8 Bless our God, you Gentiles, and make the voice of his praise be heard.
9 Los que habitan en las tierras más lejanas

temen tus obras prodigiosas;

tú haces que canten de alegría

el oriente y el occidente.

9 He has set my soul toward life, and he has granted that my feet may not be shaken.
10 Visitas la tierra, la haces fértil

y la colmas de riquezas;

los canales de Dios desbordan de agua,

y así preparas sus trigales:

10 For you, O God, have tested us. You have examined us by fire, just as silver is examined.
11 riegas los surcos de la tierra,

emparejas sus terrones;

la ablandas con aguaceros

y bendices sus brotes.

11 You have led us into a snare. You have placed tribulations on our back.
12 Tú coronas el año con tus bienes,

y a tu paso rebosa la abundancia;

12 You have set men over our heads. We have crossed through fire and water. And you have led us out to refreshment.
13 rebosan los pastos del desierto

y las colinas se ciñen de alegría.

13 I will enter your house with holocausts. I will repay my vows to you,
14 Las praderas se cubren de rebaños

y los valles se revisten de trigo:

todos ellos aclaman y cantan.
14 which my lips discerned and my mouth spoke, in my tribulation.
15 I will offer to you holocausts full of marrow, with the burnt offerings of rams. I will offer to you bulls as well as goats.
16 Draw near and listen, all you who fear God, and I will describe to you how much he has done for my soul.
17 I cried out to him with my mouth, and I extolled him under my breath.
18 If I have seen iniquity in my heart, the Lord would not heed me.
19 And yet, God has heeded me and he has attended to the voice of my supplication.
20 Blessed is God, who has not removed my prayer, nor his mercy, from me.