Salmos 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro. De David, el servidor del Señor. | 1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes. |
2 El pecado habla al impío en el fondo de su corazón; para él no hay temor de Dios, | 2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
3 porque se mira con tan buenos ojos que no puede descubrir ni aborrecer su culpa. | 3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. |
4 Las palabras de su boca son maldad y traición; dejó de ser sensato y de practicar el bien; | 4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. |
5 en su lecho, sólo piensa hacer el mal, se obstina en el camino del crimen y no reprueba al malvado. | 5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds. |
6 Tu misericordia, Señor, llega hasta el cielo, tu fidelidad hasta las nubes. | 6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. |
7 Tu justicia es como las altas montañas, tus juicios, como un océano inmenso. Tú socorres a los hombres y a las bestias: | 7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings. |
8 ¡qué inapreciable es tu misericordia, oh Dios! Por eso los hombres se refugian a la sombra de tus alas. | 8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. |
9 Se sacian con la abundancia de tu casa, les das de beber del torrente de tus delicia. | 9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. |
10 En ti está la fuente de la vida, y por tu luz vemos la luz. | 10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. |
11 Extiende tu gracia sobre los que te reconocen, y tu justicia sobre los rectos del corazón. | 11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. |
12 ¡Que el pie del orgulloso no me alcance ni me derribe la mano del malvado! | 12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. |
13 Miren cómo cayeron los malhechores: fueron derribados, y ya no podrán levantarse. |