Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmos 31


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 Del maestro de coro. Salmo de David.

1 For the leader. A psalm of David.
2 Yo me refugio en ti, Señor,

¡que nunca me vea defraudado!

Líbrame, por tu justicia

2 In you, LORD, I take refuge; let me never be put to shame. In your justice deliver me;
3 inclina tu oído hacia mí

y ven pronto a socorrerme.

Sé para mí una roca protectora,

un baluarte donde me encuentre a salvo,

3 incline your ear to me; make haste to rescue me! Be my rock of refuge, a stronghold to save me.
4 porque tú eres mi Roca y mi baluarte:

por tu Nombre, guíame y condúceme.

4 You are my rock and my fortress; for your name's sake lead and guide me.
5 Sácame de la red que me han tendido,

porque tú eres mi refugio.

5 Free me from the net they have set for me, for you are my refuge.
6 Yo pongo mi vida en tus manos:

tú me rescatarás, Señor, Dios fiel.

6 Into your hands I commend my spirit; you will redeem me, LORD, faithful God.
7 Yo detesto a los que veneran ídolos vanos

y confío en el Señor.

7 You hate those who serve worthless idols, but I trust in the LORD.
8 ¡Tu amor será mi gozo y mi alegría!

Cuando tú viste mi aflicción

y supiste que mi vida peligraba,

8 I will rejoice and be glad in your love, once you have seen my misery, observed my distress.
9 no me entregaste al poder del enemigo,

me pusiste en un lugar espacioso.

9 You will not abandon me into enemy hands, but will set my feet in a free and open space.
10 Ten piedad de mí, Señor,

porque estoy angustiado:

mis ojos, mi garganta y mis entrañas

están extenuados de dolor.

10 Be gracious to me, LORD, for I am in distress; with grief my eyes are wasted, my soul and body spent.
11 Mi vida se consume de tristeza,

mis años, entre gemidos;

mis fuerzas decaen por la aflicción

y muy huesos están extenuados.

11 My life is worn out by sorrow, my years by sighing. My strength fails in affliction; my bones are consumed.
12 Soy la burla de todos mis enemigos

y la irrisión de mis propios vecinos;

para mis amigos soy motivo de espanto,

los que me ven por la calle huyen de mí,

12 To all my foes I am a thing of scorn, to my neighbors, a dreaded sight, a horror to my friends. When they see me in the street, they quickly shy away.
13 Como un muerto, he caído en el olvido,

me he convertido en una cosa inútil.

13 I am forgotten, out of mind like the dead; I am like a shattered dish.
14 Oigo los rumores de la gente

y amenazas por todas partes,

mientras se confabulan contra mí

y traman quitarme la vida.

14 I hear the whispers of the crowd; terrors are all around me. They conspire against me; they plot to take my life.
15 Pero yo confío en ti, Señor,

y te digo: «Tú eres mi Dios,

15 But I trust in you, LORD; I say, "You are my God."
16 mi destino está en tus manos».

Líbrame del poder de mis enemigos

y de aquellos que me persiguen.

16 My times are in your hands; rescue me from my enemies, from the hands of my pursuers.
17 Que brille tu rostro sobre tu servidor,

sálvame por tu misericordia;

17 Let your face shine on your servant; save me in your kindness.
18 Señor, que no me avergüence

de haberte invocado.

Que se avergüencen los malvados

y bajen mudos al Abismo;

18 Do not let me be put to shame, for I have called to you, LORD. Put the wicked to shame; reduce them to silence in Sheol.
19 que enmudezcan los labios mentirosos,

los que profieren insolencias contra el justo

con soberbia y menosprecio.

19 Strike dumb their lying lips, proud lips that attack the just in contempt and scorn.
20 ¡Qué grande es tu bondad, Señor!

Tú la reservas para tus fieles;

y la brindas a los que se refugian en ti,

en la presencia de todos.

20 How great is your goodness, Lord, stored up for those who fear you. You display it for those who trust you, in the sight of all the people.
21 Tú los ocultas al amparo de tu rostro

de las intrigas de los hombres;

y los escondes en tu Tienda de campaña,

lejos de las lenguas pendencieras.

21 You hide them in the shelter of your presence, safe from scheming enemies. You keep them in your abode, safe from plotting tongues.
22 ¡Bendito sea el Señor!

El me mostró las maravillas de su amor

en el momento del peligro.

22 Blessed be the LORD, who has shown me wondrous love, and been for me a city most secure.
23 En mi turbación llegué a decir:

«He sido arrojado de tu presencia».

Pero tú escuchaste la voz de mi súplica,

cuando yo te invocaba.

23 Once I said in my anguish, "I am shut out from your sight." Yet you heard my plea, when I cried out to you.
24 Amen al Señor, todos sus fieles,

porque él protege a los que son leales

y castiga con severidad a los soberbios.

24 Love the LORD, all you faithful. The LORD protects the loyal, but repays the arrogant in full.
25 Sean fuertes y valerosos,

todos los que esperan en el Señor.
25 Be strong and take heart, all you who hope in the LORD.