Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmos 17


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 Oración de David.

Escucha, Señor, mi justa demanda,

atiende a mi clamor;

presta oído a mi plegaria,

porque en mis labios no hay falsedad.

1 (Per la fine. Di David servo del Signore, il quale rivolse al Signore le parole di questo cantico, quando il Signore l'ebbe liberato dalla mano di tutti i suoi nemici e dalla mano di Saul, e disse:)
2 Tú me harás justicia,

porque tus ojos ven lo que es recto:

2 Ti amo, o Signore, mia forza.
3 si examinas mi corazón

y me visitas por las noches,

si me pruebas al fuego,

no encontrarás malicia en mí.

Mi boca no se excedió

3 Il Signore è la mia rocca, il mio rifugio, il mio liberatore, il mio Dio, il mio aiuto: in lui potrò sperare: è mio protettore, mio salvatore potente, mio asilo.
4 ante los malos tratos de los hombres;

yo obedecí fielmente a tu palabra,

4 Lodando invoco il Signore, e son liberato dai miei nemici.
5 y mis pies se mantuvieron firmes

en los caminos señalados:

¡mis pasos nunca se apartaron de tus huellas!

5 Mi accerchiarono i dolori di morte: i torrenti d'iniquità mi sconvolsero,
6 Yo te invoco, Dios mío, porque tú me respondes:

inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.

6 Dolori d'inferno mi attorniarono, mi strinsero all'improvviso i lacci di morte.
7 Muestra las maravillas de tu gracia,

tú que salvas de los agresores

a los que buscan refugio a tu derecha.

7 Nelle mie angustie invocai il Signore, gridai al mio Dio. Ed Egli dal suo tempio santo esau dì la mia voce: il mio grido giun se dinanzi a lui, entrò nei suoi orecchi.
8 Protégeme como a la pupila de tus ojos;

escóndeme a la sombra de tus alas

8 Si commosse e tremò la terra, le basi dei monti si agitarono, scosse, perchè Egli era contro di loro sdegnato.
9 de los malvados que me acosan,

del enemigo mortal que me rodea.

9 Dall'ira di lui saliva il fumo, fuoco ardeva nella sua faccia, sfavillavan da lui carboni accesi.
10 Se han encerrado en su obstinación,

hablan con arrogancia en los labios;

10 Abbassò i cieli e discese: sotto ai suoi piedi dense nubi.
11 sus pasos ya me tienen cercado,

se preparan para derribarme por tierra,

11 Salì sopra i cherubini e volò, volò sulle ali dei venti.
12 como un león ávido de presa,

como un cachorro agazapado en su guarida.

12 Pose nelle tenebre il suo nascondiglio, si mise torno torno il suo padiglione: acqua tenebrosa nelle nubi dell'aria.
13 Levántate, Señor, enfréntalo, doblégalo;

líbrame de los malvados con tu espada,

13 Per lo splendore della sua faccia si squarciarono le nubi: grandine e carboni accesi.
14 y con tu mano, Señor, sálvame de los hombres:

de los mortales que lo tienen todo en esta vida.

Llénales el vientre con tus riquezas;

que sus hijos también queden hartos

y dejen el resto para los más pequeños.

14 Il Signore tornò dal cielo, l'Altissimo fece sentire la sua voce: grandine e carboni accesi.
15 Pero yo, por tu justicia, contemplaré tu rostro,

y al despertar, me saciaré de tu presencia.
15 Scagliando le sue saette li disperse, moltiplicando i fulmini li mise in scompiglio.
16 Apparvero allora le sorgenti delle acque, furono messi a nudo i fondamenti della terra, dalle tue minacce, o Signore, dal vento impetuoso della tua ira.
17 Mi porse la mano dall'alto e mi prese, mi trasse fuori dalle grandi acque.
18 Mi liberò dai miei potentissimi nemici, dai miei avversari, chè erano molto più forti di me.
19 Mi piombarono addosso all'improvviso nel giorno della mia sventura; ma il Signore fu il mio sostegno,
20 E mi trasse fuori al largo, mi salvò, perchè mi volle bene.
21 Il Signore mi ha ricompensato secondo la mia giustizia, mi ha retribuito secondo la purezza delle mie mani;
22 Perchè ho custodite le vie del Signore e non mi son mai empiamente allontanato dal mio Dio.
23 Tutte le sue leggi mi stavan davanti, e non respingevo lungi da me i suoi precetti.
24 E sono stato senza macchia verso di lui, e mi son guardato dalla mia iniquità.
25 E il Signore mi ha ricompensato secondo la mia giustizia, secondo la purezza che hanno le mie mani dinanzi agli occhi suoi.
26 Col santo sei pietoso, coll'innocente sei integro.
27 Coll'eletto sei sincero, e col perverso imperversi.
28 Tu salvi il popolo umile e umilii gli occhi dei superbi.
29 Tu dài luce alla mia lampada, o Signore; o mio Dio, rischiara le mie tenebre.
30 Per te son liberato dalla tentazione, per il mio Dio dò la scalata alle mura.
31 Il mio Dio! Immacolata è la sua via, le parole del Signore son provate col fuoco; Egli è protettore di tutti quelli che sperano in lui.
32 E chi è Dio se non il Signore? Qual Dio vi può essere fuori del nostro Dio ?
33 Dio è colui che mi cinse di fortezza, e rese immacolata la mia via,
34 Che rese agili i miei piedi come quelli dei cervi, e mi pose al sicuro sulle alture.
35 Egli addestrò le mie mani alla battaglia; tu facesti le mie braccia come arco di bronzo;
36 Tu mi desti lo scudo della tua salvezza. La tua destra mi sostenne; la tua disciplina mi ha sempre regolato, la tua stessa disciplina mi sarà di guida.
37 Tu allargasti la mia strada sotto i miei passi, e i miei piedi e non vacillarono.
38 Inseguii i miei nemici, li raggiunsi, non tornai indietro finché non furono annientati.
39 Li stritolai, e non poteron più reggersi, caddero sotto i miei piedi.
40 Tu mi cingesti di valore per la guerra, e facesti cadere sotto di me i miei avversari;
41 Facesti che i miei nemici mi voltassero le spalle, e disperdesti quelli che mi odiano.
42 Essi gridarono, ma non v'era chi li salvasse; gridarono al Signore, ma non li esaudì.
43 E li stritolai come polvere al vento, li spazzai via come il fango dalle piazze.
44 Tu mi salvasti dalle contraddizioni del popolo, mi hai posto a capo delle nazioni.
45 Un popolo che non conoscevo è a me soggetto, con orecchio attento mi ubbidisce.
46 I figli stranieri mi adulano, i figli stranieri sono invecchiati, sono andati zoppicando fuori della loro strada.
47 Viva il Signore! Sia benedetto il mio Dio, sia esaltato il mio Dio Salvatore.
48 O Dio, sei tu che mi dài le vendette, che mi assoggetti i popoli, che mi liberi dai miei furiosi nemici.
49 E tu mi esalti sopra i miei avversari, mi salvi dall'uomo iniquo.
50 Per questo ti loderò tra le nazioni, o Signore, e canterò inni al tuo nome,
51 Che dà magnifiche vittorie al suo re e fa misericordia al suoUnto, a David, e alla sua proge­nie in eterno.