Salmos 16
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Mictán de David. Protégeme, Dios mío, porque me refugio en ti. | 1 مذهبة لداود. احفظني يا الله لاني عليك توكلت. |
2 Yo digo al Señor: «Señor, tú eres mi bien, no hay nada superior a ti». | 2 قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك. |
3 Ellos, en cambio, dicen a los dioses de la tierra: «Mis príncipes, ustedes son toda mi alegría». | 3 القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم. |
4 Multiplican sus ídolos y corren tras ellos, pero yo no les ofreceré libaciones de sangre, ni mis labios pronunciarán sus nombres. | 4 تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم. ولا اذكر اسماءهم بشفتي. |
5 El Señor es la parte de mi herencia y mi cáliz, ¡tú decides mi suerte! | 5 الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي. |
6 Me ha tocado un lugar de delicias, estoy contento con mi herencia. | 6 حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي |
7 Bendeciré al Señor que me aconseja, ¡hasta de noche me instruye mi conciencia! | 7 ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي. |
8 Tengo siempre presente al Señor: él está a mi lado, nunca vacilaré. | 8 جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع. |
9 Por eso mi corazón se alegra, se regocijan mis entrañas y todo mi ser descansa seguro: | 9 لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا. |
10 porque no me entregarás la Muerte ni dejarás que tu amigo vea el sepulcro. | 10 لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا. |
11 Me harás conocer el camino de la vida, saciándome de gozo en tu presencia, de felicidad eterna a tu derecha. | 11 تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد |