Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Job 18


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKING JAMES BIBLE
1 Bildad de Súaj respondió, diciendo:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2 ¿Hasta cuándo nos impedirás hablar? Reflexiona, y luego hablaremos.2 How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
3 ¿Por qué seremos tenidos por animales y pasaremos por torpes ante tus ojos?3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
4 Tú, que te desgarras en tu enojo: ¿acaso la tierra quedará desierta por tu causa o la roca será removida de su sitio?4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
5 Sí, la luz del malvado se extingue y la llama de su fuego no brilla más.5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
6 La luz se oscurece en su carpa y su lámpara se apaga sobre él.6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
7 Se acortan sus pasos vigorosos, su propio designio lo hace tropezar.7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
8 Porque sus pies lo meten en una trampa y va caminando entre redes:8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
9 un lazo le aprisiona el talón y un cepo se cierra sobre él.9 The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
10 Lo espera una cuerda oculta en el suelo y una trampa tendida sobre el camino.10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
11 Lo asaltan terrores por todas partes y lo amenazan a cada paso.11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
12 Su vigor se convierte en hambre y la ruina permanece a su lado;12 His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
13 la enfermedad corroe su piel, el Primogénito de la Muerte devora sus miembros.13 It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
14 Lo arrancan de la seguridad de su carpa y lo llevan ante el Rey de los terrores.14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
15 El fuego se instala en su carpa y se esparce azufre sobre su morada.15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 Por debajo se secan sus raíces y por arriba se marchita su ramaje.16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
17 Su recuerdo desaparece de la tierra y se borra su nombre en la región.17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
18 Lo arrojan de la luz a las tinieblas y lo arrastran fuera del mundo.18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
19 No tiene estirpe ni posteridad en su pueblo, no quedan sobrevivientes donde él habitaba.19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
20 El Occidente se estremece por su destino y el Oriente es presa del horror.20 They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
21 Sí, tales son las moradas del injusto, este es el lugar del que no conoce a Dios.21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.