Proverbios 10
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Proverbios de Salomón. El hijo sabio es la alegría de su padre, el hijo necio entristece a su madre. | 1 Proverbi di Salomone. Il figlio saggio allieta il padre, il figlio stolto contrista sua madre. |
2 Tesoros mal adquiridos no aprovechan, mas la justicia libra de la muerte. | 2 I tesori male acquistati non giovano, ma la giustizia libera dalla morte. |
3 Yahveh no permite que el justo pase hambre, pero rechaza la codicia de los malos. | 3 Il Signore non lascia che il giusto soffra la fame, ma respinge la cupidigia dei perfidi. |
4 Mano indolente empobrece, la mano de los diligentes enriquece. | 4 La mano pigra rende poveri, la mano operosa arricchisce. |
5 Amontonar en verano es de hombre sensato, dormirse en la cosecha es de hombre indigno. | 5 Chi raccoglie d’estate è previdente e chi dorme al tempo della mietitura è uno svergognato. |
6 Bendiciones sobre la cabeza del justo; pero la boca de los impíos rezuma violencia. | 6 Le benedizioni del Signore sul capo del giusto, la bocca degli empi nasconde violenza. |
7 El recuerdo del justo sirve de bendición; el nombre de los malos se pudre. | 7 La memoria del giusto è in benedizione, il nome degli empi marcisce. |
8 El sensato de corazón acepta los mandatos, el hombre charlatán corre a su ruina. | 8 Chi è saggio di cuore accetta i precetti, chi è stolto di labbra va in rovina. |
9 Quien va a derecho, va seguro, quien va con rodeos es descubierto. | 9 Chi cammina nell’integrità va sicuro, chi tiene vie tortuose sarà smascherato. |
10 El que guiña de ojos, dará disgustos, quien reprende a la cara, proporciona paz. | 10 Chi chiude un occhio causa dolore, chi riprende a viso aperto procura pace. |
11 Manantial de vida la boca del justo; la boca de los impíos rezuma violencia. | 11 Fonte di vita è la bocca del giusto, la bocca degli empi nasconde violenza. |
12 El odio provoca discusiones, el amor cubre todas las faltas. | 12 L’odio suscita litigi, l’amore ricopre ogni colpa. |
13 En labios del inteligente se encuentra sabiduría, palo a las espaldas del falto de seso. | 13 Sulle labbra dell’intelligente si trova la sapienza, ma il bastone è per la schiena dello stolto. |
14 Los sabios atesoran conocimiento, la boca del necio es ruina immediata. | 14 I saggi fanno tesoro della scienza, ma la bocca dello stolto è una rovina imminente. |
15 La fortuna del rico es su plaza fuerte, la ruina de los débiles es su pobreza. | 15 I beni del ricco sono la sua roccaforte, la rovina dei poveri è la loro miseria. |
16 El salario del justo es para vivir, la renta del malo es para pecar. | 16 Il salario del giusto serve per la vita, il guadagno dell’empio è per i vizi. |
17 Camina hacia la vida el que guarda las instrucciones; quien desatiende la reprensión se extravía. | 17 Cammina verso la vita chi accetta la correzione, chi trascura il rimprovero si smarrisce. |
18 Los labios mentirosos disimulan el odio; quien profiere una calumnia es un necio. | 18 Dissimulano l’odio le labbra bugiarde, chi diffonde calunnie è uno stolto. |
19 En las muchas palabras no faltará pecado; quien reprime sus labios es sensato. | 19 Nel molto parlare non manca la colpa, chi frena le labbra è saggio. |
20 Plata elegida es la lengua del justo, el corazón de los malos vale poco. | 20 Argento pregiato è la lingua del giusto, il cuore degli empi vale ben poco. |
21 Los labios del justo apacientan a muchos, los insensatos mueren en su falta de seso. | 21 Le labbra del giusto nutrono molti, gli stolti invece muoiono per la loro stoltezza. |
22 La bendición de Yahveh es la que enriquece, y nada le añade el trabajo a que obliga. | 22 La benedizione del Signore arricchisce, non vi aggiunge nulla la fatica. |
23 Como un juego es para el necio cometer el crimen, la sabiduría lo es para el hombre inteligente. | 23 Per lo stolto compiere il male è un divertimento, così coltivare la sapienza per l’uomo prudente. |
24 Lo que teme el malo, eso le sucede, lo que el justo desea, se le da. | 24 Al malvagio sopraggiunge il male che teme, il desiderio dei giusti invece è soddisfatto. |
25 Cuando pasa la tormenta, ya no existe el malo, mas el justo es construcción eterna. | 25 Passa la bufera e l’empio non c’è più, il giusto invece resta saldo per sempre. |
26 Vinagre para los dientes y humo para los ojos: así es el perezoso para quien lo envía. | 26 Come l’aceto ai denti e il fumo agli occhi, così è il pigro per chi gli affida una missione. |
27 El temor de Yahveh prolonga los días, los años de los malos son acortados. | 27 Il timore del Signore prolunga i giorni, ma gli anni dei malvagi sono accorciati. |
28 La espera de los justos es alegría, la esperanza de los malos fracasará. | 28 L’attesa dei giusti è gioia, ma la speranza degli empi svanirà. |
29 Fortaleza es para el íntegro la senda de Yahveh; pero ruina para los malhechores. | 29 La via del Signore è una fortezza per l’uomo integro, ma è una rovina per i malfattori. |
30 Jamás el justo será conmovido, pero los malos no habitarán la tierra. | 30 Il giusto non vacillerà mai, ma gli empi non dureranno sulla terra. |
31 La boca del justo da frutos de sabiduría, la lengua perversa será cortada. | 31 La bocca del giusto espande sapienza, la lingua perversa sarà tagliata. |
32 Los labios del justo saben de benevolencia; la boca de los malos, de perversidad. | 32 Le labbra del giusto conoscono benevolenza, la bocca degli empi cose perverse. |