Scrutatio

Domenica, 18 maggio 2025 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Salmos 89


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Poema. De Etán el indígena.
1 A maskil of Ethan the Ezrahite.
2 El amor de Yahveh por siempre cantaré,
de edad en edad anunciará mí boca tu lealtad.
2 The promises of the LORD I will sing forever, proclaim your loyalty through all ages.
3 Pues tú dijiste: «Cimentado está el amor por siempre,
asentada en los cielos mi lealtad.
3 For you said, "My love is established forever; my loyalty will stand as long as the heavens.
4 «Una alianza pacté con mi elegido,
un juramento hice a mi siervo David:
4 I have made a covenant with my chosen one; I have sworn to David my servant:
5 Para siempre jamás he fundado tu estirpe,
de edad em edad he erigido tu trono». Pausa.
5 I will make your dynasty stand forever and establish your throne through all ages." Selah
6 Los cielos celebran, Yahveh, tus maravillas,
y tu lealtad en la asamblea de los santos.
6 The heavens praise your marvels, LORD, your loyalty in the assembly of the holy ones.
7 Porque ¿quién en las nubes es comparable a Yahveh,
quién a Yahveh se iguala entre los hijos de los
dioses?
7 Who in the skies ranks with the LORD? Who is like the LORD among the gods?
8 Dios temible en el consejo de los santos,
grande y terrible para toda su corte.
8 A God dreaded in the council of the holy ones, greater and more awesome than all who sit there!
9 Yahveh, Dios Sebaot, ¿quién como tú?,
poderoso eres, Yahveh, tu lealtad te circunda.
9 LORD, God of hosts, who is like you? Mighty LORD, your loyalty is always present.
10 Tú domeñas el orgullo del mar,
cuando sus olas se encrespan las reprimes;
10 You rule the raging sea; you still its swelling waves.
11 tú machacaste a Ráhab lo mismo que a un cadáver,
a tus enemigos dispersaste con tu potente brazo.
11 You crushed Rahab with a mortal blow; your strong arm scattered your foes.
12 Tuyo es el cielo, tuya también la tierra,
el orbe y cuanto encierra tú fundaste;
12 Yours are the heavens, yours the earth; you founded the world and everything in it.
13 tú creaste el norte y el mediodía,
el Tabor y el Hermón exultan en tu nombre.
13 Zaphon and Amanus you created; Tabor and Hermon rejoice in your name.
14 Tuyo es el brazo y su bravura,
poderosa tu mano, sublime tu derecha;
14 Mighty your arm, strong your hand, your right hand is ever exalted.
15 Justicia y Derecho, la base de tu trono,
Amor y Verdad ante tu rostro marchan.
15 Justice and judgment are the foundation of your throne; love and loyalty march before you.
16 Dichoso el pueblo que la aclamación conoce,
a la luz de tu rostro caminan, oh Yahveh;
16 Happy the people who know you, LORD, who walk in the radiance of your face.
17 en tu nombre se alegran todo el día,
en tu justicia se entusiasman.
17 In your name they sing joyfully all the day; at your victory they raise the festal shout.
18 Pues tú eres el esplendor de su potencia,
por tu favor exaltas nuestra frente;
18 You are their majestic strength; by your favor our horn is exalted.
19 sí, de Yahveh nuestro escudo;
del Santo de Israel es nuestro rey.
19 Truly the LORD is our shield, the Holy One of Israel, our king!
20 Antaño hablaste tú en visión
a tus amigos, y dijiste:
«He prestado mi asistencia a un bravo,
he exaltado a un elegido de mi pueblo.
20 Once you spoke in vision; to your faithful ones you said: "I have set a leader over the warriors; I have raised up a hero from the army.
21 «He encontrado a David mi servidor,
con mi óleo santo le he ungido;
21 I have chosen David, my servant; with my holy oil I have anointed him.
22 mi mano será firme para él,
y mi brazo le hará fuerte.
22 My hand will be with him; my arm will make him strong.
23 «No le ha de sorprender el enemigo,
el hijo de iniquidad no le oprimirá;
23 No enemy shall outwit him, nor shall the wicked defeat him.
24 yo aplastaré a sus adversarios ante él,
heriré a los que le odian.
24 I will crush his foes before him, strike down those who hate him.
25 «Mi lealtad y mi amor irán con él,
por mi nombre se exaltará su frente;
25 My loyalty and love will be with him; through my name his horn will be exalted.
26 pondré su mano sobre el mar,
sobre los ríos su derecha.
26 I will set his hand upon the sea, his right hand upon the rivers.
27 «El me invocará: ¡Tú, mi Padre,
mi Dios y roca de mi salvación!
27 He shall cry to me,'You are my father, my God, the Rock that brings me victory!'
28 Y yo haré de él el primogénito,
el Altísimo entre los reyes de la tierra.
28 I myself make him firstborn, Most High over the kings of the earth.
29 «Le guardaré mi amor por siempre,
y mi alianza será leal con él;
29 Forever I will maintain my love for him; my covenant with him stands firm.
30 estableceré su estirpe para siempre,
y su trono como los días de los cielos.
30 I will establish his dynasty forever, his throne as the days of the heavens.
31 «Si sus hijos abandonan mi ley,
y no siguen mis juicios,
31 If his descendants forsake my law, do not follow my decrees,
32 si profanan mis preceptos,
y mis mandamientos no observan,
32 If they fail to observe my statutes, do not keep my commandments,
33 «castigaré su rebelión con vara,
y su culpa con azote,
33 I will punish their crime with a rod and their guilt with lashes.
34 mas no retiraré de él mi amor,
en mi lealtad no fallaré.
34 But I will not take my love from him, nor will I betray my bond of loyalty.
35 «No violaré mi alianza,
no cambiaré lo que sale de mis labios;
35 I will not violate my covenant; the promise of my lips I will not alter.
36 una vez he jurado por mi santidad:
¡a David no he de mentir!
36 By my holiness I swore once for all: I will never be false to David.
37 «Su estirpe durará por siempre,
y su trono como el sol ante mí,
37 His dynasty will continue forever, his throne, like the sun before me.
38 por siempre se mantendrá como la luna,
testigo fiel en el cielo». Pausa.
38 Like the moon it will stand eternal, forever firm like the sky!" Selah
39 Pero tú has rechazado y despreciado,
contra tu ungido te has enfurecido;
39 But now you have rejected and spurned, been enraged at your anointed.
40 has desechado la alianza con tu siervo,
has profanado por tierra su diadema.
40 You renounced the covenant with your servant, defiled his crown in the dust.
41 Has hecho brecha en todos sus vallados,
sus plazas fuertes en ruina has convertido;
41 You broke down all his defenses, left his strongholds in ruins.
42 le han saqueado todos los transeúntes,
se ha hecho el baldón de sus vecinos.
42 All who pass through seize plunder; his neighbors deride him.
43 A sus adversarios la diestra has exaltado,
a todos sus enemigos has llenado de gozo;
43 You have exalted the right hand of his foes, have gladdened all his enemies.
44 has embotado el filo de su espada,
y no le has sostenido en el combate.
44 You turned back his sharp sword, did not support him in battle.
45 Le has quitado su cetro de esplendor,
y su trono por tierra has derribado;
45 You brought to an end his splendor, hurled his throne to the ground.
46 has abreviado los días de su juventud,
le has cubierto de ignominia. Pausa.
46 You cut short the days of his youth, covered him with shame. Selah
47 ¿Hasta cuándo te esconderás, Yahveh?
¿arderá tu furor por siempre como fuego?
47 How long, LORD? Will you stay hidden forever? Must your wrath smolder like fire?
48 Recuerda, Señor, qué es la existencia,
para qué poco creaste a los hijos de Adán.
48 Remember how brief is my life, how frail the race you created!
49 ¿Qué hombre podrá vivir sin ver la muerte,
quién librará su alma de la garra del seol? Pausa.
49 What mortal can live and not see death? Who can escape the power of Sheol? Selah
50 ¿Dónde están tus primeros amores, Señor,
que juraste a David por tu lealtad?
50 Where are your promises of old, Lord, the loyalty sworn to David?
51 Acuérdate, Señor, del ultraje de tus siervos:
cómo recibo en mi seno todos los dardos de los
pueblos;
51 Remember, Lord, the insults to your servants, how I bear all the slanders of the nations.
52 así ultrajan tus enemigos, Yahveh,
así ultrajan las huellas de tu ungido.
52 Your enemies, LORD, insult your anointed; they insult my every endeavor.
53 ¡Bendito sea Yahveh por siempre!
¡Amén! ¡Amén!
53 Blessed be the LORD forever! Amen and amen!