Scrutatio

Lunedi, 19 maggio 2025 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Salmos 84


font
BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Del maestro de coro. Según la... de Gat. De los hijos de
Coré. Salmo.
1 Al maestro di coro. Sulla (melodia) ghittita. Dei figli di Core. Salmo.
2 ¡Qué amables tus moradas,
oh Yahveh Sebaot!
2 Quanto amabili sono le tue tende, o Signore delle schiere!
3 Anhela mi alma y languidece
tras de los atrios de Yahveh,
mi corazón y mi carne gritan de alegría
hacia el Dios vivo.
3 L'anima mia languisce e si strugge per gli atri del Signore; il mio cuore e la mia carne esultano nel Dio vivente.
4 Hasta el pajarillo ha encontrado una casa,
y para sí la golondrina un nido
donde poner a sus polluelos:
¡Tus altares, oh Yahveh Sebaot,
rey mío y Dios mío! Pausa.
4 Anche il passero trova una casa e la rondine il suo nido dove porre i suoi piccoli, presso i tuoi altari, o Signore delle schiere, mio re e mio Dio!
5 Dichosos los que moran en tu casa,
te alaban por siempre.
5 Beati coloro che abitano nella tua casa: sempre possono cantare le tue lodi.
6 Dichosos los hombres cuya fuerza está en ti,
y las subidas en su corazón.
6 Beati coloro che in te trovano rifugio e le tue vie sono nel loro cuore.
7 Al pasar por el valle del Bálsamo,
lo hacen un hontanar,
y la lluvia primera lo cubre de bendiciones.
7 Quelli che passano per la valle del pianto la trasformano in sorgente; anche la prima pioggia l'ammanta di benedizioni.
8 De altura en altura marchan,
y Dios se les muestra en Sión.
8 Essi crescono di vigore in vigore, finché compariranno davanti a Dio in Sion.
9 ¡Yahveh Dios Sebaot, escucha mi plegaria,
tiende tu oído, oh Dios de Jacob!
9 Signore, Dio delle schiere, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio, Dio di Giacobbe.
10 Oh Dios, escudo nuestro, mira,
pon tus ojos en el rostro de tu ungido. Pausa.
10 Il nostro scudo vedi, o Dio, guarda il volto del tuo consacrato.
11 Vale más un día en tus atrios
que mil en mis mansiones,
estar en el umbral de la Casa de mi Dios
que habitar en las tiendas de impiedad.
11 Sì, un giorno nei tuoi atri vale più che mille. Ho scelto di stare alla soglia del mio Dio, piuttosto che abitare nelle tende degli empi.
12 Porque Yahveh Dios es almena y escudo,
él da gracia y gloria;
Yahveh no niega la ventura
a los que caminan en la perfección.
12 Poiché sole e scudo è il Signore Dio, favore e gloria egli elargisce. Il Signore non rifiuta il bene a quelli che camminano nell'integrità.
13 ¡Oh Yahveh Sebaot,
dichoso el hombre que confía en ti!
13 Signore delle schiere, beato l'uomo che confida in te!