SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Job 36


font
BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Prosiguió Elihú y dijo:1 Poi Eliu, continuando a parlare, disse:
2 Espera un poco, y yo te instruiré, pues todavía hay palabras en favor de Dios.2 « Sopportami un poco, e t'istruirò, perchè ho ancora da parlare in difesa di Dio.
3 Voy a llevar muy lejos mi saber, y daré la razón a mi Hacedor.3 Prenderò la mia scienza dal suo principio, e proverò che il mio creatore è giusto.
4 En verdad, no son mentira mis palabras, un maestro en saber está contigo.4 Per certo i miei discorsi sono senza menzogna, e la mia perfetta scienza ti sarà provata.
5 Dios no rechaza al hombre íntegro,5 Dio non rigetta i potenti, perchè egli stesso è potente,
6 ni deja vivir al malvado en plena fuerza. Hace justicia a los pobres,6 ma non salva gli empi, e fa giustizia ai poveri.
7 y no quita al justo su derecho. El puso a los reyes en el trono, para siempre los asienta, mas se engríen,7 Egli non toglie i suoi occhi dal giusto. Egli colloca per sempre i re sul trono ed essi sono esaltati
8 y él los amarra con cadenas, y quedan presos en los lazos de la angustia.8 e se sono stretti in camene e avvinti dai legami della miseria,
9 Entonces les pone su obra al descubierto y sus culpas nacidas del orgullo.9 iddio farà loro veder le loro opere, le loro sceleratezze, le loro violenze,
10 A sus oídos pronuncia una advertencia, y manda que se vuelvan de la iniquidad.10 aprirà pure loro le orecchie per correggerli, e parlerà loro perchè si ritraggano dall'iniquità.
11 Si escuchan y son dóciles, acaban sus días en ventura y en delicias sus años.11 Se ascolteranno, e obbediranno, finiranno i loro giorni nella felicità, e i loro anni nella gloria;
12 Si no escuchan, pasan el Canal, y expiran por falta de cordura.12 ma se non ascolteranno, passeran per la spada e periranno nella loro stoltezza.
13 Y los obstinados que imponen la cólera y no piden auxilio cuando él los encadena,13 I simulatori e i doppi di cuore provocano l'ira di Dio; nè implorano Dio quando sono in catene.
14 mueren en plena juventud, y su vida en la edad juvenil.14 La loro anima perirà nella tempesta e la loro vita perirà tra gli effeminati.
15 El salva al pobre por su misma pobreza, por la miseria el oído le abre.15 Dio libererà il povero dalle strettezze, e gli aprirà l'orecchio nella tribolazione.
16 También a ti te arrancará de las fauces de la angustia. Antes gozabas de abundancia sin límites, la grasa desbordaba de tu mesa.16 Egli adunque ti salverà dall'abisso stretto e senza fondo, e ti metterà al laigo, e ti riposerai alla tua mensa, carica di grasse vivande.
17 Mas no hacías justicia de los malos, defraudabas el derecho del huérfano.17 La tua causa è stata giudicata come quella d'un empio: riceverai secondo la causa e la condanna.
18 Procura, pues, que no te seduzca la abundancia, ni el copioso soborno te extravíe.18 Dunque non ti far prendere dall'ira in modo da opprimere qualcuno, e non andar fuori di strada per la gran quantità dei doni.
19 Haz comparecer al rico como al que nada tiene, al débil como al poderoso.19 Umilia la tua grandezza, senza esservi costretto dalla sferza, ciò che è forte e potente.
20 No aplastes a aquellos que te son extraños, para encumbrar en su puesto a tus parientes.20 Non protrarre la notte, affinchè nel luo go di essi salgano i popoli.
21 Guárdate de inclinarte hacia la iniquidad, que por eso te ha probado la aflicción.21 Guardati dall'andar verso l'iniquità, perchè cominciasti a seguirla dopo la miseria.
22 Mira, Dios es sublime por su fuerza, ¿quién es maestro como él?22 Ecco, Dio è sublime nella sua potenza, e nessun dei legislatori è simile a lui.
23 ¿Quién le señaló el camino a seguir? ¿quién le diría: «Has hecho mal»?23 Chi potrà scrutare le sue vie? Chi può dirgli: Tu hai fatto ingiustizia?
24 Acuérdate más bien de ensalzar su obra, que han cantado los hombres.24 Ricordati che tu non comprendi la sua opera, dagli uomini celebrata coi canti.
25 Todo hombre la contempla, el hombre la mira desde lejos.25 Tutti gli uomini lo vedono, ciascuno lo mira da lungi.
26 Sí, Dios es grande y no le comprendemos, el número de sus años es incalculable.26 Ecco, Dio è grande e sorpassa ogni nostra scienza, il numero dei suoi anni è incalcolabile.
27 El atrae las gotas de agua, pulveriza la lluvia en su vapor,27 Egli distacca le stille della pioggia e versa gli acquazzoni a torrenti,
28 que luego derraman las nubes, la destilan sobre la turba humana.28 che erompono dalle nubi, le quali coprono tutto in alto.
29 ¿Quién además comprenderá el despliegue de la nube, los fragores de su tienda?29 Egli distende quando vuole le nuvole, come la sua tenda,
30 Ved que despliega su niebla por encima cubre las cimas de los montes.30 e di lassù manda folgori e lampi, e copre gli ultimi lidi del mare.
31 Pues por ellas sustenta él a los pueblos, les da alimento en abundancia.31 Con questi mezzi egli giudica i popoli e dà nutrimento a gran numero di morteli.
32 En sus manos el rayo levanta y le ordena que alcance su destino.32 nelle sue mani nasconde la luce e le comanda di tornare di nuovo.
33 Su trueno le anuncia, la ira se inflama contra la iniquidad.33 Egli fa capire a chi lo ama che essa è in suo dominio e che ad essa può salire ».