Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Livre d'Isaïe 40


font
BIBLES DES PEUPLESJERUSALEM
1 “Consolez, consolez mon peuple, dit Yahvé votre Dieu.1 "Consolez, consolez mon peuple, dit votre Dieu,
2 Parlez au cœur de Jérusalem, criez-lui ce message: son esclavage a pris fin, sa dette est payée, Yahvé lui a rendu au double pour toutes ses fautes.”2 parlez au coeur de Jérusalem et criez-lui que son service est accompli, que sa faute est expiée, qu'ellea reçu de la main de Yahvé double punition pour tous ses péchés."
3 Une voix crie: “Ouvrez dans le désert la route de Yahvé, tracez dans la steppe un chemin pour notre Dieu.3 Une voix crie: "Dans le désert, frayez le chemin de Yahvé; dans la steppe, aplanissez une route pournotre Dieu.
4 Toute vallée sera comblée, toute montagne et toute colline abaissée, les hauteurs se changeront en plaines, et les monts en larges vallées.4 Que toute vallée soit comblée, toute montagne et toute colline abaissées, que les lieux accidentés sechangent en plaine et les escarpements en large vallée;
5 La Gloire de Yahvé va se révéler, et tous les mortels ensemble le verront, car la bouche de Yahvé a parlé.”5 alors la gloire de Yahvé se révélera et toute chair, d'un coup, la verra, car la bouche de Yahvé aparlé."
6 Une voix m’a dit: “Crie!” J’ai répondu: “Que dois-je crier?” “Que toute chair est comme l’herbe, et sa grâce comme la fleur des champs.6 Une voix dit: "Crie", et je dis: "Que crierai-je" -- "Toute chair est de l'herbe et toute sa grâce estcomme la fleur des champs.
7 L’herbe se dessèche et la fleur se fane, lorsque sur elles passe le souffle de Yahvé.7 L'herbe se dessèche, la fleur se fane, quand le souffle de Yahvé passe sur elles; (oui, le peuple, c'estde l'herbe)
8 L’herbe se dessèche et la fleur se fane, mais la parole de notre Dieu demeure à jamais.”8 l'herbe se dessèche, la fleur se fane, mais la parole de notre Dieu subsiste à jamais."
9 Monte sur une hauteur, toi qui portes à Sion la nouvelle, élève avec force ta voix, toi qui portes à Jérusalem ses nouvelles. N’aie pas peur de crier, dis aux villes de Juda: Voici votre Dieu!9 Monte sur une haute montagne, messagère de Sion; élève et force la voix, messagère de Jérusalem;élève la voix, ne crains pas, dis aux villes de Juda: "Voici votre Dieu!"
10 Le Seigneur Yahvé vient avec puissance, son bras lui a tout soumis. Il apporte avec lui son butin: voyez devant lui ses récompenses.10 Voici le Seigneur Yahvé qui vient avec puissance, son bras assure son autorité; voici qu'il porte aveclui sa récompense, et son salaire devant lui.
11 Comme un berger il fait paître son troupeau, et son bras le rassemble, il porte les agneaux sur sa poitrine, il mène les brebis qui allaitent.11 Tel un berger il fait paître son troupeau, de son bras il rassemble les agneaux, il les porte sur sonsein, il conduit doucement les brebis mères.
12 Qui a refermé sa main sur les eaux de la mer, qui a pris les dimensions du ciel ou recueilli tous les sables du globe? Qui a pesé les montagnes à la balance, qui a mis les collines sur le plateau?12 Qui a mesuré dans le creux de sa main l'eau de la mer, évalué à l'empan les dimensions du ciel, jaugéau boisseau la poussière de la terre, pesé les montagnes à la balance et les collines sur des plateaux?
13 Et qui a pris la mesure de l’esprit de Yahvé? Où est le conseiller qui l’assiste?13 Qui a dirigé l'esprit de Yahvé, et, homme de conseil, a su l'instruire?
14 A-t-il guidé quelqu’un, l’a-t-il éclairé, lui a-t-il enseigné l’art de juger, lui a-t-il fait connaître les voies de la sagesse et montré les moyens les plus efficaces?14 Qui a-t-il consulté qui lui fasse comprendre, qui l'instruise dans les sentiers du jugement, qui luienseigne la connaissance et lui fasse connaître la voie de l'intelligence?
15 Les nations sont pour lui la goutte au bord du seau, la poussière qu’on néglige sur le plateau de la balance. Et les îles! Elles pèsent comme un grain de sable.15 Voici! les nations sont comme une goutte d'eau au bord d'un seau, on en tient compte comme d'unemiette sur une balance. Voici! les îles pèsent comme un grain de poussière.
16 Il ne trouverait pas assez de bois au Liban, ses animaux ne lui suffiraient pas pour un holocauste.16 Le Liban ne suffirait pas à entretenir le feu, et sa faune ne suffirait pas pour l'holocauste.
17 Les nations sont comme rien devant lui, c’est un zéro, elles ne valent pas pour lui.17 Toutes les nations sont comme rien devant lui, il les tient pour néant et vide.
18 À qui voulez-vous comparer Dieu? quelle image pourrez-vous en donner?18 A qui comparer Dieu, et quelle image pourriez-vous en fournir?
19 une statue, peut-être, coulée par un artisan, que l’orfèvre a plaquée d’or, avec des chaînes d’argent?19 Un artisan coule l'idole, un orfèvre la recouvre d'or, il fond des chaînes d'argent.
20 Ou bien le bois qu’on a choisi non périssable, travaillé par un expert, solidement fixé pour que rien ne l’ébranle?20 Celui qui fait une offrande de pauvre choisit un bois qui ne pourrit pas, se met en quête d'un habileartisan pour ériger une idole qui ne vacille pas.
21 Ne l’avez-vous donc pas appris, entendu? Ne vous l’a-t-on pas dit depuis le début pour que vous sachiez comment la terre fut mise en place?21 Ne le saviez-vous pas? Ne l'entendiez-vous pas dire? Ne vous l'avait-on pas annoncé dès l'origine?N'avez-vous pas compris la fondation de la terre?
22 Yahvé habite plus haut que la voûte sur la terre: de là ses habitants paraissent des sauterelles. Il a étendu les cieux comme un voile, il les a déroulés, et c’est la tente où il demeure.22 Il trône au-dessus du cercle de la terre dont les habitants sont comme des sauterelles, il tend les cieuxcomme une toile, les déploie comme une tente où l'on habite.
23 Il sait réduire à rien les puissants, anéantir ceux qui gouvernent le monde.23 Il réduit à rien les princes, il fait les juges de la terre semblables au néant.
24 À peine sont-ils plantés, à peine sont-ils semés, à peine la tige a-t-elle pris racines, que lui, d’un souffle les dessèche, et le tourbillon comme pailles les emporte.24 A peine ont-ils été plantés, à peine semés, à peine leur tige s'est-elle enracinée en terre, qu'il soufflesur eux, et ils se dessèchent, la tempête les emporte comme la bale.
25 À qui voulez-vous me comparer? dit le Saint. Quelqu’un est-il mon égal?25 A qui me comparerez-vous, dont je sois l'égal? Dit le Saint.
26 Regardez au-dessus de vous: dites-moi qui les a créées? Vous avez là son armée, il les a déployées, et toutes il les connaît par leur nom; son autorité, sa force sont telles, que pas une n’échappe.26 Levez les yeux là-haut et voyez: Qui a créé ces astres? Il déploie leur armée en bon ordre, il lesappelle tous par leur nom. Sa vigueur est si grande et telle est sa force que pas un ne manque.
27 Pourquoi dis-tu, Jacob, pourquoi répètes-tu, Israël: “Yahvé ne voit pas, mon Dieu ne s’occupe pas de ma cause?”27 Pourquoi dis-tu, Jacob, et répètes-tu, Israël: "Ma voie est cachée à Yahvé, et mon droit échappe àmon Dieu?"
28 Ne l’as-tu donc pas appris, entendu? Yahvé est un Dieu éternel, il a créé jusqu’aux extrémités du monde. Il ne se fatigue pas, il ne se lasse pas; sa sagesse est impénétrable.28 Ne le sais-tu pas? Ne l'as-tu pas entendu dire? Yahvé est un Dieu éternel, créateur des extrémités dela terre. Il ne se fatigue ni ne se lasse, insondable est son intelligence.
29 Il rend des forces à qui est fatigué, donne de l’énergie à celui qui est faible.29 Il donne la force à celui qui est fatigué, à celui qui est sans vigueur il prodigue le réconfort.
30 Même les jeunes se fatiguent; mais lorsqu’ils sont las et chancellent,30 Les adolescents se fatiguent et s'épuisent, les jeunes ne font que chanceler,
31 ceux qui s’appuient sur Yahvé retrouvent des forces; il leur pousse des ailes comme à l’aigle, ils courent et ne se fatiguent pas, ils marchent et ne se lassent pas.31 mais ceux qui espèrent en Yahvé renouvellent leur force, ils déploient leurs ailes comme des aigles,ils courent sans s'épuiser, ils marchent sans se fatiguer.