Livre des Psaumes 47
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | DIODATI |
---|---|
1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume. | 1 Salmo, dato al capo de’ Musici, de’ figliuoli di Core. BATTETEVI a palme, o popoli tutti; Giubilate a Dio con voce di trionfo. |
2 Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu avec des cris de joie! | 2 Perciocchè il Signore è l’Altissimo, il Tremendo, Gran Re sopra tutta la terra. |
3 Car le Seigneur, le Très-Haut, est redoutable, il est Grand Roi sur toute la terre. | 3 Egli ridurrà i popoli sotto noi, E la nazioni sotto i nostri piedi. |
4 À son ordre les peuples nous sont soumis, les nations sont sous nos pieds. | 4 Egli ci ha scelta la nostra eredità, La gloria di Giacobbe, il quale egli ama. Sela |
5 C’est lui qui nous a choisi notre lot, c’est notre gloire, il aime le peuple de Jacob. | 5 Iddio è salito con giubilo, Il Signore è salito con suono di trombe. |
6 Voici que Dieu monte en fanfare, le Seigneur s’élève au son du cor. | 6 Salmeggiate a Dio, salmeggiate; Salmeggiate al Re nostro, salmeggiate. |
7 Chantez pour Dieu, chantez, chantez pour notre Dieu, chantez! | 7 Perciocchè Iddio è Re di tutta la terra; Salmeggiate maestrevolmente |
8 Car Dieu est roi sur toute la terre, chantez pour lui de votre mieux. | 8 Iddio regna sopra le genti: Iddio siede sopra il trono della sua santità. |
9 Dieu va régner sur les nations, depuis son trône, siège de la sainteté. | 9 I principi de’ popoli si son raunati insieme; Il popolo dell’Iddio d’Abrahamo, Perciocchè a Dio appartengono gli scudi della terra; Egli è grandemente esaltato |
10 Voici venir les princes des peuples, ils s’unissent au peuple du Dieu d’Abraham; oui, Dieu est le maître des grands de la terre, bien haut, dans les hauteurs! |