Livre des Psaumes 149
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214414514614714814915150161718192202122242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Alléluia! Chantez au Seigneur un chant nouveau, pour sa louange dans l’assemblée des saints. | 1 ALLELUJA! Énekeljetek az Úrnak új éneket, zengjen a szentek gyülekezetében dicsérete! |
2 Qu’Israël soit en joie pour celui qui l’a fait, que les fils de Sion fassent fête à leur roi. | 2 Örvendezzék Izrael az ő alkotójának, Sion fiai ujjongjanak királyuknak! |
3 Qu’ils louent son nom par la danse, qu’ils jouent pour lui de la harpe et du tambourin. | 3 Dicsőítsék nevét körtánccal, dobbal és lanttal zengjenek neki! |
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, son salut est la parure qu’il réserve aux humbles. | 4 Mert az Úr kedveli népét, diadalra juttatja az alázatosakat. |
5 Ses fidèles, dans leur gloire, ne se contiendront pas: ils crieront de joie jusque dans leur lit. | 5 Ujjongnak majd a szentek dicsőségben, és örvendeznek fekvőhelyükön. |
6 Dans leur bouche seront les louanges de Dieu, et dans leurs mains l’épée à deux tranchants, | 6 Szájukban Isten magasztalása lesz, és kétélű kard a kezükben, |
7 pour exercer la vengeance contre les nations, quand les peuples recevront leur châtiment; | 7 hogy bosszút álljanak a nemzeteken megfenyítik a népeket, |
8 pour passer des chaînes à leurs rois et des menottes de fer à leurs grands seigneurs, | 8 láncra verik királyaikat, vasbilincsbe nagyjaikat, |
9 pour leur appliquer la sentence écrite: c’est là l’honneur réservé à ses fidèles. Alléluia! | 9 és végrehajtják rajtuk a megírt ítéletet: Dicsősége lesz ez minden szentjének! ALLELUJA! |