Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 140


font
BIBLES DES PEUPLESKING JAMES BIBLE
1 Au maître de chant. Psaume de David.1 Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 Délivre-moi, Seigneur, de l’homme mauvais, garde-moi des violents2 Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 qui méditent le mal en leur cœur, et tout le jour incitent à la guerre.3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
4 Ils ont aiguisé leur langue comme le serpent, un venin de vipère est caché sous leur langue.4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 Garde-moi, Seigneur, de la main du méchant et protège-moi du violent, quand il s’apprête à faire trébucher mes pas.5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
6 Des insolents m’ont caché un filet, ils ont tendu des lacets à mes pieds, ils m’ont posé des pièges au bord du sentier.6 I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7 Et j’ai dit au Seigneur: “C’est toi mon Dieu, entends ma voix, Seigneur, quand je t’appelle.7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8 Tu es puissant pour me sauver, Seigneur, toi qui couvres ma tête au jour du combat.8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
9 Ne donne pas au méchant, Seigneur, ce qu’il a désiré, ne laisse pas aboutir ses plans.9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Que mes assiégeants ne puissent relever la tête, accablés par les maux qu’ils me préparaient.10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Que Dieu leur envoie sa pluie de charbons ardents, puis qu’il les jette au gouffre, qu’ils n’en ressortent pas!11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 Que le pays les rejette avec leurs mensonges, que le mal sans trêve pourchasse les violents!12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Je sais que le Seigneur défend l’opprimé, il fera justice aux pauvres.13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
14 Les justes célébreront ton Nom, les hommes droits jouiront de ta présence.