1 Bildad de Chouah prit alors la parole: | 1 Bildad of Shuah spoke next. He said: |
2 Il a de quoi s’imposer et faire trembler, il fait régner la paix au plus haut des cieux! | 2 What sovereignty, what awe, is his who creates peace on his heights! |
3 Qui pourrait compter ses armées, sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas? | 3 Who can count his armies? Against whom does his lightning not surge forth? |
4 Un humain sera-t-il juste devant Dieu? né de la femme, sera-t-il sans reproche? | 4 Could anyone think God regards him as virtuous, the child of woman as pure! |
5 Même la lune est pour lui sans éclat, et les étoiles lui paraissent bien pâles, | 5 Why, the very moon lacks lustre, the very stars seem impure to him! The Shadows tremble underneaththe earth, the waters and their denizens are afraid. |
6 que dire alors des humains, cette vermine, du fils d’un homme, ce ver de terre! | 6 How much less a human, this maggot, the child of man, this worm! Before his eyes, Sheol is bare,Perdition itself is uncovered. |
| 7 He it was who spread the North above the void and poised the earth on nothingness. |
| 8 He fastens up the waters in his clouds, without the clouds giving way under their weight. |
| 9 He covers the face of the full moon, spreading his cloud across it. |
| 10 He has traced a ring on the surface of the waters, at the boundary between light and dark. |
| 11 The pil ars of the heavens tremble, awe-struck at his threats. |
| 12 By his power, he has whipped up the Sea, by his skil , he has crushed Rahab. |
| 13 His breath has made the heavens luminous, his hand transfixed the Fleeing Serpent. |
| 14 This is only a fraction of what he has done and al we catch of it is the feeblest echo. But who canconceive the thunder of his power? |