SCRUTATIO

Domenica, 22 giugno 2025 - San Tommaso Moro ( Letture di oggi)

Salmi 38


font
BIBBIA VOLGAREJERUSALEM
1 In fine, cantico di David per Iditun.1 Psaume de David. Pour commémorer.
2 Dissi: guarderò le mie vie, acciò non pecchi nella mia lingua. Ho posto guardia alla mia bocca, mentre che il peccatore stae contra di me.2 Yahvé, ne me châtie pas dans ton courroux, ne me reprends pas dans ta fureur.
3 Son fatto muto e umiliato, e tacetti dalli buoni; ed emmi rinnovato il mio dolore.3 En moi tes flèches ont pénétré, sur moi ta main s'est abattue,
4 (Ad ogni parte) si riscaldò il mio cuore dentro di me; e infiammerassi il fuoco nella mia meditazione.4 rien d'intact en ma chair sous ta colère, rien de sain dans mes os après ma faute.
5 Ho parlato con la mia lingua: fammi sapere, Signore, il mio fine, e quanto sia il numero de' miei dì; acciò sappia quello mi manchi.5 Mes offenses me dépassent la tête, comme un poids trop pesant pour moi;
6 Ecco che hai mensurati i miei dì; e la mia sostanza dinanzi a te è come niente. E però tutte le cose sono vanità, etiam ogni uomo vivente.6 mes plaies sont puanteur et pourriture à cause de ma folie;
7 Nientemeno l' uomo passa come nell' imagine; e però si conturba invano. Rauna li tesauri; e non sa a cui congregaralli.7 ravagé, prostré, à bout, tout le jour, en deuil, je m'agite.
8 E ormai chi è il mio fine? egli è il mio Signore; e appo te è la mia sostanza.8 Mes reins sont pleins de fièvre, plus rien d'intact en ma chair;
9 Libera me da tutte le mie iniquità: ha'mi dato in vituperio al pazzo.9 brisé, écrasé, à bout, je rugis, tant gronde mon coeur.
10 Tacetti, e non apersi la mia bocca, però che tu facesti10 Seigneur, tout mon désir est devant toi, pour toi mon soupir n'est point caché;
11 remuovere da me le tue piaghe.11 le coeur me bat, ma force m'abandonne, et la lumière même de mes yeux.
12 Nella reprensione venni meno dalla fortezza delle tue mani; hai castigato l'uomo per la iniquità. E hai seccata l'anima sua, come tela ragnina; però vanamente conturbasi ogni uomo.12 Amis et compagnons s'écartent de ma plaie, mes plus proches se tiennent à distance;
13 Esaudi, Signore, la mia orazione e le mie preghiere; ricevi con le orecchie le mie lacrime. Non tacere; per che appresso di te son forestiero e peregrino, come tutti gli miei padri.13 ils posent des pièges, ceux qui traquent mon âme, ils parlent de crime, ceux qui cherchent monmalheur, tout le jour ils ruminent des trahisons.
14 Lascia ch' io mi refredda inanzi ch' io vada, e più non sarò.14 Et moi, comme un sourd, je n'entends pas, comme un muet qui n'ouvre pas la bouche,
15 comme un homme qui n'a rien entendu et n'a pas de réplique à la bouche.
16 C'est toi, Yahvé, que j'espère, c'est toi qui répondras, Seigneur mon Dieu.
17 J'ai dit: "Qu'ils ne se gaussent de moi, qu'ils ne gagnent sur moi quand mon pied chancelle! "
18 Or, je suis voué à la chute, mon tourment est devant moi sans relâche.
19 Mon offense, oui, je la confesse, je suis anxieux de ma faute.
20 Ceux qui m'en veulent sans cause foisonnent, ils sont légion à me haïr à tort,
21 à me rendre le mal pour le bien, à m'accuser quand je cherche le bien.
22 Ne m'abandonne pas, Yahvé, mon Dieu, ne sois pas loin de moi;
23 vite, viens à mon aide, Seigneur, mon salut!