Salmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Laudate il Signore del cielo; laudatelo nelli eccelsi. | 1 ALLELUJA! Dicsérjétek az Urat az egekből, dicsérjétek őt a magasságban! |
2 Laudatelo tutti li angeli suoi; laudatelo tutte le virtù sue. | 2 Dicsérjétek őt, angyalai mind, dicsérjétek őt, seregei mind! |
3 Laudatelo sole e luna; laudatelo tutte le stelle e luce. | 3 Dicsérjétek őt, nap és hold, dicsérjétek őt mind, ragyogó csillagok! |
4 Laudatelo li cieli de' cieli; e le acque, che son sopra li cieli, laudino il nome del Signore. | 4 Dicsérjétek őt egek egei, és minden vizek az ég felett |
5 Per che egli disse, e furono fatte; egli comandò, e furono create. | 5 dicsérjék az Úr nevét! Mert ő parancsolt és azok létrejöttek, |
6 Ordinò quelle in eterno, e in SECULUM SECULI; puose il comandamento, e nol moverà. | 6 felállította őket mindörökre, s el nem múló törvényt szabott nekik. |
7 Laudate il Signore chi siete in terra, caverne e tutti li abissi; | 7 Dicsérjétek az Urat a földről, sárkányok és mélységes vizek mind! |
8 fuoco, gragnuola, neve, ghiaccio, spirito di tempeste, che fanno il comandamento suo; | 8 Tűz, jégeső, hó, fagy és szélvihar, amelyek parancsát teljesítik; |
9 o monti e tutti li colli; arbori fruttiferi e tutti li cedri; | 9 Mindnyájan ti hegyek és halmok, gyümölcstermő fák és mind a cédrusok, |
10 voi, bestie e tutte pecore; serpenti e uccelli volatili; | 10 vadállatok és minden állat, csúszómászók és szárnyasok, |
11 voi, re della terra e tutti li popoli; prìncipi e tutti giudici della terra. | 11 föld királyai és mind a népek, fejedelmek és mind, bírái a földnek, |
12 Giovani e vergini, vecchi con giovencelli, laudino il Signore; | 12 ifjak és szüzek, vének és gyermekek, |
13 per che è esaltato solo il nome suo. | 13 dicsérjék az Úr nevét, mert csak az ő neve magasztos. Fönsége felülmúlja az eget és a földet, |
14 La sua confessione sia sopra il cielo e la terra; e lui esaltarà la potenza del popolo suo. Sia laude a tutti li santi suoi; alli figliuoli d' Israel, populo apropinquante a lui. | 14 és hatalmat adott népének. Dicséret minden szentjének, Izrael fiainak, a népnek amely hozzá tartozik. ALLELUJA! |