SCRUTATIO

Venerdi, 4 luglio 2025 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Iob 3


font
BIBBIA VOLGAREBIBLIA
1 Ma dopo queste cose aperse Iob la bocca sua, e maledisse lo die suo,1 Después de esto, abrió Job la boca y maldijo su día.
2 e disse:2 Tomó Job la palabra y dijo:
3 Perisca lo dì nel quale io nacqui, e la notte nella quale detto è: conceputo è l' uomo.3 ¡Perezca el día en que nací, y la noche que dijo: «Un varón ha sido concebido!»
4 Quello dì si riverta in tenebre; non lo ricerchi lo Signore di sopra, (e non sia in memoria) e non risplenda di lume.4 El día aquel hágase tinieblas, no lo requiera Dios desde lo alto, ni brille sobre él la luz.
5 Iscurino in lui le tenebre, e l'ombra della morte; occupi lui la oscuritade, e sia involto d'amaritudine.5 Lo reclamen tinieblas y sombras, un nublado se cierna sobre él, lo estremezca un eclipse.
6 Quella notte lo tenebroso turbamento possegga; non sia computata nelli dì dell' anno, nè sia annumerata nelli mesi.6 Sí, la oscuridad de él se apodere, no se añada a los días del año, ni entre en la cuenta de los meses.
7 Sia quella notte sola, nè degna di lode.7 Y aquella noche hágase inerte, impenetrable a los clamores de alegría.
8 Maledicano lei coloro che maledicono lo dì, i quali sono apparecchiati di suscitare Leviatan (cioè il diavolo).8 Maldíganla los que maldicen el día, los dispuestos a despertar a Leviatán.
9 Sieno ottenebrate le stelle dalla sua oscurità; aspetti la luce, e non la vedino, nè lo nascimento. della levata aurora.9 Sean tinieblas las estrellas de su aurora, la luz espere en vano, y no vea los párpados del alba.
10 Imperciò ch' ella non ha rinchiuso l'uscio del ventre che mi portò, e non tolse i mali dagli occhi miei.10 Porque no me cerró las puertas del vientre donde estaba, ni ocultó a mis ojos el dolor.
11 Perchè non morii io nel ventre? perchè uscito del ventre non perii io incontanente?11 ¿Por qué no morí cuando salí del seno, o no expiré al salir del vientre?
12 Perchè ricevuto sopra le ginocchia? perchè lattato colle poppe?12 ¿Por qué me acogieron dos rodillas? ¿por qué hubo dos pechos para que mamara?
13 E (se mi fossi morto) ora mi staria cheto, e nel mio sonno mi riposerei,13 Pues ahora descansaría tranquilo, dormiría ya en paz,
14 colli re e colli consoli della terra, i quali edificano a loro le cose solitarie,14 con los reyes y los notables de la tierra, que se construyen soledades;
15 ovvero colli principi che posseggono l'oro, e riempiono le case loro d' ariento;15 o con los príncipes que poseen oro y llenan de plata sus moradas.
16 ovvero, sì come quelli che sono nati non al suo tempo (cioè dispersi) nascosto non saria quivi, ovvero sì come quelli che furono conceputi, e non videro luce.16 O ni habría existido, como aborto ocultado, como los fetos que no vieron la luz.
17 Ivi li malvagi sì cessarono da' loro gridi, e quivi si riposarono i stancati di fortezza.17 Allí acaba la agitación de los malvados, allí descansan los exhaustos.
18 E di qui adietro vinti parimente senza molestia non esaudirono la voce dello importuno dimandatore.18 También están tranquilos los cautivos, sin oír más la voz del capataz.
19 Lo piccolo e il grande quivi sono, lo servo e lo libero dal signore suo.19 Chicos y grandes son allí lo mismo, y el esclavo se ve libre de su dueño.
20 Perchè è data al misero luce, e la vita a coloro che nella amaritudine dell' anima sono?20 ¿Para qué dar la luz a un desdichado, la vida a los que tienen amargada el alma,
21 I quali aspettano la morte, e non viene, sì come quelli che cavano lo tesoro.21 a los que ansían la muerte que no llega y excavan en su búsqueda más que por un tesoro,
22 E allegranosi molto, poi che abbino trovato lo sepolcro.22 a los que se alegran ante el túmulo y exultan cuando alcanzan la tumba,
23 All' uomo, al qual la via è nascosta, e halló intorniato Iddio di tenebre?23 a un hombre que ve cerrado su camino, y a quien Dios tiene cercado?
24 Innanzi ch' io mangi, sospiro; e sì come acque andante, così è lo pianto mio.24 Como alimento viene mi suspiro, como el agua se derraman mis lamentos.
25 Perciò che la paura mia, ch' io temea, avvenuta a me; e quello che io dubitava, m'è incontrato.25 Porque si de algo tengo miedo, me acaece, y me sucede lo que temo.
26 Or non ho io dissimulato? Or non stetti io cheto? Or non mi riposai? Ed è venuta sopra di me la indignazione.26 No hay para mí tranquilidad ni calma, no hay reposo: turbación es lo que llega.