1 Beniamin generò Bale suo primogenito, il secondo Asbel, il terzo Aara, | 1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium, |
2 il quarto Noaa e Rafa il quinto. | 2 Nohaa quartum, et Rapha quintum. |
3 E furono i figliuoli di Bale: Addar e Gera e Abiud, | 3 Fueruntque filii Bale : Addar, et Gera, et Abiud, |
4 Abisue e Naaman e Aoe, | 4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë, |
5 Gera e Sefufan e Uram. | 5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram. |
6 Questi sono i figliuoli di Aod, principi delle cognazioni di quelli che abitavano in Gabaa, i quali furono translatati in Manaat. | 6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath. |
7 E Naaman e Achia e Gera egli gli traslatò, e generò Oza e Aiud. | 7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud. |
8 E Saaraim generoe nelle parti di Moab, poi che lassò Usim e Bara, sue mogli. | 8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas. |
9 E generoe di Odes, sua moglie, Iobab e Sebia e Mosa e Molcom, | 9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom, |
10 e Ieus e Sechia e Marma. Questi sono i suoi figliuoli, principi nelle sue famiglie. | 10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma : hi sunt filii ejus principes in familiis suis. |
11 Meusim generò Abitob e Elfaal. | 11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal. |
12 I figliuoli di Elfaal furono Eber e Misaam e Samad; questo edificò Ono e Lod e le sue figliuole. | 12 Porro filii Elphaal : Heber, et Misaam, et Samad : hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus. |
13 E Baria e Sama furono principi delle cognazioni di quelli che abitarono in Aialon; costoro scacciarono gli abitatori di Get. | 13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon : hi fugaverunt habitatores Geth. |
14 E Aio e Sesac e Ierimot, | 14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth, |
15 e Zabadia e Arod ed Eder, | 15 et Zabadia, et Arod, et Heder, |
16 e Michael e Iesfa e Ioa, figliuoli di Baria. | 16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria. |
17 E Zabadia e Mosollam ed Ezeci ed Eber, | 17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber, |
18 e Iesamari, Iezlia e Iobab, figliuoli di Elfaal. | 18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal, |
19 Iacim e Zecri e Zabdi, | 19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi, |
20 ed Elioenai e Seletai ed Eliel, | 20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel, |
21 e Adaia e Baraia e Samarat, figliuoli di Semei. | 21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei. |
22 Iesfam ed Eber ed Eliel, | 22 Et Jespham, et Heber, et Eliel, |
23 e Abdon, Zecri e Anan, | 23 et Abdon, et Zechri, et Hanan, |
24 e Anania ed Elam e Anatotia, | 24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia, |
25 e Iefdaia e Fanuel, figliuoli di Sesac. | 25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac. |
26 E Samsari e Sooria, Otolia, | 26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia, |
27 Iersia ed Elia e Zecri, figliuoli di Ieroam. | 27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham. |
28 Questi furono patriarchi e principi delle cognazioni, i quali abitarono in Ierusalem. | 28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem. |
29 E in Gabaon abitarono Abigabaon, e la sua moglie ebbe nome Maaca, | 29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha : |
30 il suo figliuolo primogenito fu Abdon, e Sur e Cis e Baal e Nadab, | 30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab, |
31 e Gedor e Aio e Zacher e Macellot. | 31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth : |
32 E Macellot generò Samaa; e abitarono rincontro a' loro fratelli in Ierusalem con li fratelli loro. | 32 et Macelloth genuit Samaa : habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
|
33 E Ner generò Cis, e Cis generò Saul; e Saul generò Ionata e Melchisua e Aminadab ed Esbaal. | 33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal. |
34 Il figliuolo di Ionata fue Meribbaal; e Meribbaal generò Mica. | 34 Filius autem Jonathan, Meribbaal : et Meribbaal genuit Micha. |
35 I figliuoli di Mica furono Fiton, Melec e Taraa e Aaz. | 35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz. |
36 E Aaz generò Ioada; e Ioada, Alamat, Azmot e Zamri; e Zamri generò Mosa. | 36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri : porro Zamri genuit Mosa, |
37 E Mosa generò Banaa, [padre di Rafa], del quale nasceo Elasa, il quale generò Asel. | 37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel. |
38 E Asel ebbe VI figliuoli, i quali ebbeno nome così: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia e Anan; tutti questi furono figliuoli di Asel. | 38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus : Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan : omnes hi filii Asel. |
39 I figliuoli di Esec suo fratello: primogenito Ulam, il secondo Ieus, il terzo Elifalet. | 39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius. |
40 E Ulam ebbe figliuoli robustissimi, e di grande fortezza tendenti gli archi; ed ebbono molti figliuoli e nipoti, insino a centocinquanta (milia). E tutti questi furono i figliuoli di Beniamin. | 40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum : et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin. |