Scrutatio

Lunedi, 19 maggio 2025 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Primo de' Paralipomeni 8


font
BIBBIA VOLGAREGREEK BIBLE
1 Beniamin generò Bale suo primogenito, il secondo Asbel, il terzo Aara,1 Ο δε Βενιαμιν εγεννησε Βελα τον πρωτοτοκον αυτου, Ασβηλ τον δευτερον και Ααρα τον τριτον,
2 il quarto Noaa e Rafa il quinto.2 Νωα τον τεταρτον και Ραφα τον πεμπτον.
3 E furono i figliuoli di Bale: Addar e Gera e Abiud,3 Και οι υιοι του Βελα ησαν, Αδδαρ και Γηρα και Αβιουδ
4 Abisue e Naaman e Aoe,4 και Αβισσουα και Νααμαν και Αχωα
5 Gera e Sefufan e Uram.5 και Γηρα και Σεφουφαν και Ουραμ.
6 Questi sono i figliuoli di Aod, principi delle cognazioni di quelli che abitavano in Gabaa, i quali furono translatati in Manaat.6 Και ουτοι ειναι οι υιοι του Εχουδ, οιτινες ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Γαβαα και μετοικισθεντας εις Μαναχαθ?
7 E Naaman e Achia e Gera egli gli traslatò, e generò Oza e Aiud.7 και Νααμαν και Αχια και Γηρα, οστις μετωκισεν αυτους, και εγεννησε τον Ουζα και τον Αχιουδ.
8 E Saaraim generoe nelle parti di Moab, poi che lassò Usim e Bara, sue mogli.8 Και ο Σααραιμ εγεννησεν υιους εν τη γη Μωαβ, αφου απεβαλε την Ουσιμ και την Βααρα, τας γυναικας αυτου?
9 E generoe di Odes, sua moglie, Iobab e Sebia e Mosa e Molcom,9 και εγεννησεν, εκ της Οδες της γυναικος αυτου, τον Ιωβαβ και τον Σιβια και τον Μησα και τον Μαλχαμ
10 e Ieus e Sechia e Marma. Questi sono i suoi figliuoli, principi nelle sue famiglie.10 και τον Ιεους και τον Σαχια και τον Μιρμα? ουτοι ησαν οι υιοι αυτου, αρχηγοι πατριων.
11 Meusim generò Abitob e Elfaal.11 Εκ δε της Ουσιμ ειχε γεννησει τον Αβιτωβ και τον Ελφααλ.
12 I figliuoli di Elfaal furono Eber e Misaam e Samad; questo edificò Ono e Lod e le sue figliuole.12 Και οι υιοι του Ελφααλ ησαν Εβερ και Μισααμ και Σαμερ, οστις ωκοδομησε την Ωνω και την Λωδ και τας κωμας αυτης?
13 E Baria e Sama furono principi delle cognazioni di quelli che abitarono in Aialon; costoro scacciarono gli abitatori di Get.13 και ο Βερια και ο Σεμα ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων εις τους κατοικουντας την Αιαλων? ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικους της Γαθ?
14 E Aio e Sesac e Ierimot,14 και Αχιω, Σασακ και Ιερεμωθ
15 e Zabadia e Arod ed Eder,15 και Ζεβαδιας και Αραδ και Αδερ,
16 e Michael e Iesfa e Ioa, figliuoli di Baria.16 και Μιχαηλ και Ιεσπα και Ιωχα υιοι του Βερια?
17 E Zabadia e Mosollam ed Ezeci ed Eber,17 και Ζεβαδιας και Μεσουλλαμ και Εζεκι και Εβερ
18 e Iesamari, Iezlia e Iobab, figliuoli di Elfaal.18 και Ισμεραι και Ιεζλια και Ιωβαβ, υιοι του Ελφααλ?
19 Iacim e Zecri e Zabdi,19 και Ιακειμ και Ζιχρι και Ζαβδι
20 ed Elioenai e Seletai ed Eliel,20 και Ελιηναι και Ζιλθαι και Ελιηλ
21 e Adaia e Baraia e Samarat, figliuoli di Semei.21 και Αδαιας και Βεραια και Σιμραθ, υιοι του Σεμα?
22 Iesfam ed Eber ed Eliel,22 και Ιεσφαν και Εβερ και Ελιηλ
23 e Abdon, Zecri e Anan,23 και Αβδων και Ζιχρι και Αναν
24 e Anania ed Elam e Anatotia,24 και Ανανιας και Ελαμ και Ανθωθια
25 e Iefdaia e Fanuel, figliuoli di Sesac.25 και Ιεφεδια και Φανουηλ υιοι του Σασακ?
26 E Samsari e Sooria, Otolia,26 και Σαμσεραι και Σεαρια και Γοθολια
27 Iersia ed Elia e Zecri, figliuoli di Ieroam.27 και Ιαρεσια και Ηλια και Ζιχρι, υιοι του Ιεροαμ.
28 Questi furono patriarchi e principi delle cognazioni, i quali abitarono in Ierusalem.28 ουτοι ησαν αρχηγοι πατριων, αρχηγοι κατα τας γενεας αυτων. ουτοι κατωκησαν εν Ιερουσαλημ.
29 E in Gabaon abitarono Abigabaon, e la sua moglie ebbe nome Maaca,29 Εν δε Γαβαων κατωκησεν ο πατηρ Γαβαων, το δε ονομα της γυναικος αυτου ητο Μααχα?
30 il suo figliuolo primogenito fu Abdon, e Sur e Cis e Baal e Nadab,30 και ο πρωτοτοκος υιος αυτου ητο Αβδων, επειτα Σουρ και Κεις και Βααλ και Ναδαβ
31 e Gedor e Aio e Zacher e Macellot.31 και Γεδωρ και Αχιω και Ζαχερ
32 E Macellot generò Samaa; e abitarono rincontro a' loro fratelli in Ierusalem con li fratelli loro.32 και Μικλωθ ο γεννησας τον Σιμεα. Και ουτοι ετι κατωκησαν μετα των αδελφων αυτων εν Ιερουσαλημ, κατεναντι των αδελφων αυτων.
33 E Ner generò Cis, e Cis generò Saul; e Saul generò Ionata e Melchisua e Aminadab ed Esbaal.33 Και ο Νηρ εγεννησε τον Κεις, και Κεις εγεννησε τον Σαουλ, και Σαουλ εγεννησε τον Ιωναθαν και τον Μαλχι-σουε και τον Αβιναδαβ και τον Εσ-βααλ.
34 Il figliuolo di Ionata fue Meribbaal; e Meribbaal generò Mica.34 Και ο υιος του Ιωναθαν ητο ο Μεριβ-βααλ? και ο Μεριβ-βααλ εγεννησε τον Μιχα.
35 I figliuoli di Mica furono Fiton, Melec e Taraa e Aaz.35 Και οι υιοι του Μιχα ησαν Φιθων και Μελεχ και Θαρεα και Αχαζ.
36 E Aaz generò Ioada; e Ioada, Alamat, Azmot e Zamri; e Zamri generò Mosa.36 Και ο Αχαζ εγεννησε τον Ιωαδα? και ο Ιωαδα εγεννησε τον Αλεμεθ και τον Αζμαβεθ και τον Ζιμβρι? και Ζιμβρι εγεννησε τον Μοσα.
37 E Mosa generò Banaa, [padre di Rafa], del quale nasceo Elasa, il quale generò Asel.37 και Μοσα εγεννησε τον Βινεα? Ραφα, υιος τουτου? Ελεασα, υιος τουτου? Ασηλ, υιος τουτου.
38 E Asel ebbe VI figliuoli, i quali ebbeno nome così: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia e Anan; tutti questi furono figliuoli di Asel.38 Και ο Ασηλ ειχεν εξ υιους, των οποιων τα ονοματα ειναι ταυτα? Αζρικαμ, Βοχερου και Ισμαηλ και Σεαρια και Οβαδια και Αναν? παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ασηλ.
39 I figliuoli di Esec suo fratello: primogenito Ulam, il secondo Ieus, il terzo Elifalet.39 Και οι υιοι του Ησεκ του αδελφου αυτου ησαν Ουλαμ ο πρωτοτοκος αυτου, Ιεους ο δευτερος και Ελιφελετ ο τριτος.
40 E Ulam ebbe figliuoli robustissimi, e di grande fortezza tendenti gli archi; ed ebbono molti figliuoli e nipoti, insino a centocinquanta (milia). E tutti questi furono i figliuoli di Beniamin.40 Και οι υιοι του Ουλαμ ησαν ανδρες δυνατοι εν ισχυι, εντεινοντες τοξον και εχοντες πολλους υιους και υιους υιων, εκατον πεντηκοντα. Παντες ουτοι ησαν εκ των υιων Βενιαμιν.