SCRUTATIO

Sabato, 13 giugno 2026 - Sant´Antonio da Padova ( Letture di oggi)

A példabeszédek könyve 13


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAMiqra 'al pi ha-Mesorah
1 A bölcs fiú hallgat atyjára, az arcátlan pedig nem hallgat a korholásra.1 בֵּן חָכָם מוּסַר אָבוְלֵץ לֹא־שָׁמַע גְּעָרָֽה׃
2 Mindenki a szája gyümölcsétől lakik jól, a csalárdok lelke azonban igaztalan.2 מִפְּרִי פִי־אִישׁ יֹאכַל טוֹבוְנֶפֶשׁ בֹּגְדִים חָמָֽס׃
3 Aki vigyáz a szájára, megóvja lelkét, aki meggondolatlan beszédében, bajba jut.3 נֹצֵר פִּיו שֹׁמֵר נַפְשׁוֹפֹּשֵׂק שְׂפָתָיו מְחִתָּה־לֽוֹ׃
4 Akar is, nem is a lusta, de meghízik a dolgos.4 מִתְאַוָּה וָאַיִן נַפְשׁוֹ עָצֵלוְנֶפֶשׁ חָרֻצִים תְּדֻשָּֽׁן׃
5 Az igaz gyűlöli a hazug beszédet, a gonosz pedig csúfságot művel, és restelkedést okoz.5 דְּבַר־שֶׁקֶר יִשְׂנָא צַדִּיקוְרָשָׁע יַבְאִישׁ וְיַחְפִּֽיר׃
6 Az igazság óvja a feddhetetlennek útját, a gonoszság ellenben elejti a bűnöst.6 צְדָקָה תִּצֹּר תׇּם־דָּרֶךְוְרִשְׁעָה תְּסַלֵּף חַטָּֽאת׃
7 Az egyik kelleti magát, holott semmije sincsen, a másik adja a szegényt, és mellette dúsgazdag.7 יֵשׁ מִתְעַשֵּׁר וְאֵין כֹּלמִתְרוֹשֵׁשׁ וְהוֹן רָֽב׃
8 A férfi lelkének váltsága a gazdagsága, a szegény azonban nem hall fenyegetést.8 כֹּפֶר נֶֽפֶשׁ־אִישׁ עׇשְׁרוֹוְרָשׁ לֹֽא־שָׁמַע גְּעָרָֽה׃
9 Az igazak lámpása vígan lobog, a gonoszok mécsese pedig kialszik.9 אוֹר־צַדִּיקִים יִשְׂמָחוְנֵר רְשָׁעִים יִדְעָֽךְ׃
10 A kevélyek között mindig háborúság van, a megfontoltakat azonban bölcsesség vezérli.10 רַק־בְּזָדוֹן יִתֵּן מַצָּהוְאֶת־נוֹעָצִים חׇכְמָֽה׃
11 A sietve harácsolt vagyon elillan, a kézzel, apránként gyűjtött pedig gyarapszik.11 הוֹן מֵהֶבֶל יִמְעָטוְקֹבֵץ עַל־יָד יַרְבֶּֽה׃
12 Hosszú várakozás a szívet beteggé teszi, a teljesedő kívánság azonban az élet fája.12 תּוֹחֶלֶת מְמֻשָּׁכָה מַחֲלָה־לֵבוְעֵץ חַיִּים תַּאֲוָה בָאָֽה׃
13 Aki intő szót megvet, pusztulást von magára, aki a parancsot megbecsüli, üdvösségre lel. Az álnok lelkek bűnökben tévelyegnek, az igazak pedig irgalmasok és könyörülnek.13 בָּז לְדָבָר יֵחָבֶל לוֹוִירֵא מִצְוָה הוּא יְשֻׁלָּֽם׃
14 A bölcsnek tanítása élet forrása, mert visszatart a halálos csapdától.14 תּוֹרַת חָכָם מְקוֹר חַיִּיםלָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָֽוֶת׃
15 A bölcs belátás kedvessé tesz, de az álnokok útja örvénybe taszít.15 שֵֽׂכֶל־טוֹב יִתֶּן־חֵןוְדֶרֶךְ בֹּגְדִים אֵיתָֽן׃
16 Az okos mindent ésszel tesz, a dőre pedig kitálalja balgaságát.16 כׇּל־עָרוּם יַעֲשֶׂה בְדָעַתוּכְסִיל יִפְרֹשׂ אִוֶּֽלֶת׃
17 Gonosz küldönc bajba juttat, de a megbízható követ orvosság.17 מַלְאָךְ רָשָׁע יִפֹּל בְּרָעוְצִיר אֱמוּנִים מַרְפֵּֽא׃
18 Szegénység és gyalázat éri azt, aki elhagyja a fegyelmet, de dicséretet szerez, aki enged a dorgálónak.18 רֵישׁ וְקָלוֹן פּוֹרֵעַ מוּסָרוְשֹׁמֵר תּוֹכַחַת יְכֻבָּֽד׃
19 Teljesülő kívánság: csemege a léleknek, felhagyni a rosszal: csömör a balgáknak.19 תַּאֲוָה נִהְיָה תֶּעֱרַב לְנָפֶשׁוְתוֹעֲבַת כְּסִילִים סוּר מֵרָֽע׃
20 Aki bölcsekkel jár, maga is bölcs lesz, aki balgákkal barátkozik, hasonló lesz hozzájuk.20 הלוך הוֹלֵךְ אֶת־חֲכָמִים וחכם יֶחְכָּםוְרֹעֶה כְסִילִים יֵרֽוֹעַ׃
21 A bűnösöket balsors üldözi, az igazaknak pedig jóval fizetnek.21 חַטָּאִים תְּרַדֵּף רָעָהוְאֶת־צַדִּיקִים יְשַׁלֶּם־טֽוֹב׃
22 Fiakra és unokákra hagyja a jámbor az örökségét, de a bűnös vagyona az igaznak van eltéve.22 טוֹב יַנְחִיל בְּנֵֽי־בָנִיםוְצָפוּן לַצַּדִּיק חֵיל חוֹטֵֽא׃
23 Az atyák új szántásán sok az élelem, de másoknak gyűlik az, ha nincsen okosság.23 רׇב־אֹכֶל נִיר רָאשִׁיםוְיֵשׁ נִסְפֶּה בְּלֹא מִשְׁפָּֽט׃
24 Aki kíméli a pálcát, gyűlöli fiát, aki pedig szereti, szüntelen fenyíti.24 חוֹשֵׂךְ שִׁבְטוֹ שׂוֹנֵא בְנוֹוְאֹהֲבוֹ שִׁחֲרוֹ מוּסָֽר׃
25 Az igaz ehet, amíg jól nem lakik, a gonoszok gyomra azonban üres marad.25 צַדִּיק אֹכֵֽל לְשֹׂבַע נַפְשׁוֹוּבֶטֶן רְשָׁעִים תֶּחְסָֽר׃