A zsoltárok könyve 80
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KÁLDI-NEOVULGÁTA | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 A karvezetőnek. »A törvény lilioma« szerint. Ászáf zsoltára. | 1 Zborovođi. Po napjevu »Ljiljan svjedočanstva«. Asafov. Psalam. |
| 2 Figyelj ránk, Izrael pásztora, aki Józsefet nyájként vezérled! Aki a kerubok felett trónolsz, ragyogj fel | 2 Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k’o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj |
| 3 Efraim, Benjamin és Manassze előtt! Ébreszd fel hatalmadat és jöjj, szabadíts meg minket! | 3 pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć! |
| 4 Isten, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk! | 4 Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas! |
| 5 Uram, seregek Istene, meddig haragszol még néped könyörgése ellenére? | 5 Jahve, Bože nad vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj? |
| 6 Könnyek kenyerével etetsz minket és bőséggel adod nekünk italul a könnyet. | 6 Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama? |
| 7 Civódás tárgyává tettél szomszédaink előtt, s ellenségeink gúnyolnak minket. | 7 Dokle će se oko nas svađat’ susjedi i rugat’ nam se naši dušmani? |
| 8 Seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk! | 8 Bože nad vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas! |
| 9 Egyiptomból hoztad ki e szőlőtőt, nemzeteket űztél el és elültetted őt. | 9 Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi. |
| 10 Utat egyengettél előtte, elültetted gyökereit, s betöltötte a földet. | 10 Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju. |
| 11 Árnyéka elborította a hegyeket, vesszői az Isten cédrusfáit. | 11 Sjena mu prekri bregove, lozje mu k’o Božji cedrovi. |
| 12 Kiterjesztette indáit a tengerig, hajtásait a folyamig. | 12 Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke. |
| 13 Miért rontottad le kerítését, hogy szaggassák mind, akik elmennek mellette? | 13 Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze, |
| 14 Pusztítja az erdei vadkan és lelegeli a mezei vad. | 14 da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri? |
| 15 Seregek Istene, fordulj vissza hozzánk! Tekints le az égből, hogy meglásd és meglátogasd e szőlőt! | 15 Vrati se, Bože nad vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd: |
| 16 Oltalmazd, amit jobbod ültetett, s az emberfiát, akit magadnak naggyá neveltél. | 16 zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji! |
| 17 Tűzzel égették, feldúlták, vesszenek el arcod feddésétől! | 17 Oni koji ga spališe i posjekoše nek’ izginu od prijetnje lica tvojega! |
| 18 Legyen kezed jobbodnak férfián, az emberfián, akit magadnak naggyá neveltél. | 18 Tvoja ruka nek’ bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji! |
| 19 Nem távozunk el tőled, te éltetsz minket és mi segítségül hívjuk nevedet. | 19 Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje. |
| 20 Uram, seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk. | 20 Jahve, Bože nad vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas! |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ