A zsoltárok könyve 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | Біблія |
---|---|
1 Ének. Kóré fiainak zsoltára. | 1 Пісня. Псалом. Синів Кораха. |
2 Nagy az Úr, minden dicséretre méltó Istenünk városában. | 2 Великий Господь і хвальний вельми у місті нашого Бога. |
3 Pompás magaslat az ő szent hegye, gyönyörűsége az egész földnek. Sion hegye messzi észak, a nagy király városa. | 3 Його свята гора, горб прекрасний — землі усієї радість. Гора Сіон, крайня північ, великого царя місто; |
4 Házaiban úgy ismerik Istent, mint menedéket. | 4 Бог у його палатах явив себе твердинею. |
5 Mert íme, a föld királyai összegyűltek és egyesültek. | 5 Ось бо царі зібрались, насунули всі разом. |
6 De ahogy meglátták, ámulatba estek, Megrémültek, megremegtek; | 6 Ледве побачили, то й поторопіли, — збентежились, розбіглись. |
7 Rettegés fogta el őket ott, s a vajúdó asszonyéhoz hasonló gyötrelem. | 7 Страх їх обняв там, немов біль породіллі |
8 Hatalmas széllel összetörted a társisi hajókat. | 8 або східній вітер, який ти посилаєш, щоб торощив кораблі таршішські. |
9 Amint hallottuk, magunk is láttuk, hogy a seregek Urának városát, a mi Istenünknek városát örökre alapította Isten! | 9 Так, як ми чули, так і побачили у місті Господа сил, у місті нашого Бога: Бог укріплює його повіки. |
10 Megemlékezünk irgalmadról, ó Isten, templomod belsejében. | 10 Роздумуєм, о Боже, про твоє милосердя посеред храму твого. |
11 Mint ahogy híred, ó Isten, dicséreted is betölti a föld határait; Jobbod igazsággal teljes. | 11 Твоя хвала, як твоє ім’я, о Боже, — аж по край землі. Справедливости повна твоя десниця. |
12 Örvendezik Sion hegye, s Júda leányai ujjongva örülnek ítéleteidnek, Uram. | 12 Хай веселиться Сіон-гора, хай радуються міста Юди через суди твої. |
13 Járjátok körül Siont, nézzétek meg, számláljátok meg tornyait! | 13 Обійдіть Сіон навколо й оточіть його, полічіть його башти. |
14 Tekintsétek meg erődítéseit, járjátok be házait, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek! | 14 Огляньте добре його передмур’я, оббіжіть його палаци, щоб розповісти прийдешньому поколінню, |
15 Valóban ő az Isten, a mi Istenünk örökké, mindörökkön örökké, ő vezet minket mindörökké! | 15 що то Господь — наш Бог по віки вічні. Він нас вестиме. |