A krónikák első könyve 8
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KÁLDI-NEOVULGÁTA | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Benjamin nemzette Bálét, elsőszülöttjét, Ásbelt, a másodikat, Ahárát, a harmadikat, | 1 Benjamin was the father of Bela his first-born, Ashbel the second, Aharah the third, |
| 2 Noháát, a negyediket és Ráfát, az ötödiket. | 2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth. |
| 3 Bále fiai voltak Addár, Gera, Ábiud, | 3 And Bela had sons: Addar, Gera, Abihud, |
| 4 Abisue, Naámán, Áhoe, | 4 Abishua, Naaman, Ahoah, |
| 5 Gera, Sefufán és Húrám. | 5 Gera, Shephuphan, and Huram. |
| 6 Áhod fiai, a Gibeában lakó családok fejei, akiket áttelepítettek Manahatba, a következők voltak: | 6 These are the sons of Ehud (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried into exile to Manahath): |
| 7 Naámán, Áhia és Gera. Utóbbi telepítette át őket. Ő Ózát és Áhiudot nemzette. | 7 Naaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who was the father of Uzza and Ahihud. |
| 8 Saháraim Moáb földjén, miután elbocsátotta feleségeit, Húsimot és Bárát, nemzette, | 8 And Shaharaim had sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives. |
| 9 éspedig feleségétől, Hódestől nemzette: Jobábot, Szebiát, Mésát, Molkomot, | 9 He had sons by Hodesh his wife: Jobab, Zibi-a, Mesha, Malcam, |
| 10 Jéuzt, Szekiát és Mármát: ezek a fiai családfők voltak. | 10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses. |
| 11 Husimtól Abitóbot és Elfaált nemzette. | 11 He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal. |
| 12 Elfaál fiai Héber, Mísaám és Sámád voltak, ő építtette ki Onót, Lódot és leányvárosait. | 12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns, |
| 13 Béria és Sáma az Ajjalonban lakó családfők voltak, ők űzték el Gát lakóit. | 13 and Beriah and Shema (they were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath); |
| 14 Ahió, Sesák, Jerimót, | 14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth. |
| 15 Zábadja, Árod, Heder, | 15 Zebadiah, Arad, Eder, |
| 16 Mikaél, Jesfa és Jóha voltak Béria fiai. – | 16 Michael, Ishpah, and Joha were sons of Beriah. |
| 17 Zábadja, Mesullám, Hezeki, Héber, | 17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, |
| 18 Jesamári, Jezlia, Jobáb voltak Elfaál fiai, | 18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal. |
| 19 Jákim, Zekri, Zábdi, | 19 Jakim, Zichri, Zabdi, |
| 20 Elioenáj, Szeletáj, Eliél, | 20 Eli-enai, Zillethai, Eliel, |
| 21 Adája, Barája, Samarát pedig Szemei fiai voltak. – | 21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shime-i. |
| 22 Jesfám, Héber, Eliél, | 22 Ishpan, Eber, Eliel, |
| 23 Abdon, Zekri, Hánán, | 23 Abdon, Zichri, Hanan, |
| 24 Hananja, Élám, Anatótja, | 24 Hananiah, Elam, Anthothijah, |
| 25 Jefdája, Fánuel voltak Sesák fiai, | 25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak. |
| 26 Samsári, Sohorja, Otolja, | 26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah, |
| 27 Jersia, Elija, Zekri pedig Jerohám fiai. | 27 Ja-areshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham. |
| 28 Ezek család- és nemzetségfők voltak és Jeruzsálemben laktak. | 28 These were the heads of fathers' houses, according to their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem. |
| 29 Gibeonban laktak: Abigibeon, akinek feleségét Maákának hívták, | 29 Je-iel the father of Gibeon dwelt in Gibeon, and the name of his wife was Maacah. |
| 30 s akinek elsőszülött fia Abdon volt, továbbá Szúr, Kís, Baál, Nádáb, | 30 His first-born son: Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab, |
| 31 Gedor, Ahió, Záker és Miklót. | 31 Gedor, Ahio, Zecher, |
| 32 Miklót Simát nemzette. Ezek a testvéreikkel átellenben, Jeruzsálemben, a testvéreik között laktak. | 32 and Mikloth (he was the father of Shime-ah). Now these also dwelt opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen. |
| 33 Nér Kíst nemzette, Kís meg Sault nemzette. Saul Jonatánt, Melkisuát, Abinádábot és Esbaált nemzette. | 33 Ner was the father of Kish, Kish of Saul, Saul of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal; |
| 34 Jonatán fia Meribbaál volt, Meribbaál pedig Míkát nemzette. | 34 and the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah. |
| 35 Míka fiai Fíton, Melek, Táraa, és Ácház voltak. | 35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz. |
| 36 Ácház Joádát nemzette, Joáda Alamátot, Azmótot és Zámrit nemzette, Zámri Mószát nemzette, | 36 Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri; Zimri was the father of Moza. |
| 37 Mósza Bánaát nemzette, akinek fia Ráfa volt, tőle Elásza származott, ő pedig Ászelt nemzette. | 37 Moza was the father of Bine-a; Raphah was his son, Ele-asah his son, Azel his son. |
| 38 Ászelnek hat fia volt, név szerint: Ezrikám, Bokru, Ismaél, Sária, Obadja és Hánán: ez volt Ászel összes fia. | 38 Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, She-ariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. |
| 39 Fivérének, Eseknek fiai voltak: Ulám, az elsőszülött, Jehus, a második és Elifálet, a harmadik. | 39 The sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third. |
| 40 Ulám fiai igen erős emberek s nagy erejű íjászok voltak. Sok fiuk és unokájuk volt, mintegy százötven. Ezek mind Benjamin fiai voltak. | 40 The sons of Ulam were men who were mighty warriors, bowmen, having many sons and grandsons, one hundred and fifty. All these were Benjaminites. |