SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Proverbios 10


font
BIBLIASAGRADA BIBLIA
1 Proverbios de Salomón.
El hijo sabio es la alegría de su padre,
el hijo necio entristece a su madre.
1 O filho sábio é a alegria de seu pai; o insensato, porém, a aflição de sua mãe.
2 Tesoros mal adquiridos no aprovechan,
mas la justicia libra de la muerte.
2 Tesouros mal adquiridos de nada servem, mas a justiça livra da morte.
3 Yahveh no permite que el justo pase hambre,
pero rechaza la codicia de los malos.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas repele a cobiça do ímpio.
4 Mano indolente empobrece,
la mano de los diligentes enriquece.
4 A mão preguiçosa causa a indigência; a mão diligente se enriquece.
5 Amontonar en verano es de hombre sensato,
dormirse en la cosecha es de hombre indigno.
5 Quem recolhe no verão é um filho prudente; quem dorme na ceifa merece a vergonha.
6 Bendiciones sobre la cabeza del justo;
pero la boca de los impíos rezuma violencia.
6 As bênçãos descansam sobre a cabeça do justo, mas a boca dos maus oculta a injustiça.
7 El recuerdo del justo sirve de bendición;
el nombre de los malos se pudre.
7 A memória do justo alcança as bênçãos; o nome dos ímpios apodrecerá.
8 El sensato de corazón acepta los mandatos,
el hombre charlatán corre a su ruina.
8 O sábio de coração recebe os preceitos, mas o insensato caminha para a ruína.
9 Quien va a derecho, va seguro,
quien va con rodeos es descubierto.
9 Quem anda na integridade caminha com segurança, mas quem emprega astúcias será descoberto.
10 El que guiña de ojos, dará disgustos,
quien reprende a la cara, proporciona paz.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, mas o que repreende com franqueza procura a paz.
11 Manantial de vida la boca del justo;
la boca de los impíos rezuma violencia.
11 A boca do justo é uma fonte de vida; a do ímpio, porém, esconde injustiça.
12 El odio provoca discusiones,
el amor cubre todas las faltas.
12 O ódio desperta rixas; a caridade, porém, supre todas as faltas.
13 En labios del inteligente se encuentra sabiduría,
palo a las espaldas del falto de seso.
13 Nos lábios do sábio encontra-se a sabedoria; no dorso do insensato a correção.
14 Los sabios atesoran conocimiento,
la boca del necio es ruina immediata.
14 Os sábios entesouram a sabedoria, mas a boca do tolo é uma desgraça sempre ameaçadora.
15 La fortuna del rico es su plaza fuerte,
la ruina de los débiles es su pobreza.
15 A fortuna do rico é a sua cidade forte; a pobreza dos indigentes ocasiona-lhes ruína.
16 El salario del justo es para vivir,
la renta del malo es para pecar.
16 O salário do justo é para a vida; o fruto do ímpio produz o pecado.
17 Camina hacia la vida el que guarda las instrucciones;
quien desatiende la reprensión se extravía.
17 O que observa a disciplina está no caminho da vida; anda errado o que esquece a repressão.
18 Los labios mentirosos disimulan el odio;
quien profiere una calumnia es un necio.
18 Quem dissimula o ódio é um mistificador; um insensato o que profere calúnias.
19 En las muchas palabras no faltará pecado;
quien reprime sus labios es sensato.
19 Não pode faltar o pecado num caudal de palavras; quem modera os lábios é um homem prudente.
20 Plata elegida es la lengua del justo,
el corazón de los malos vale poco.
20 A língua do justo é prata finíssima; o coração dos maus, porém, para nada serve.
21 Los labios del justo apacientan a muchos,
los insensatos mueren en su falta de seso.
21 Os lábios dos justos nutrem a muitos; mas os néscios perecem por falta de inteligência.
22 La bendición de Yahveh es la que enriquece,
y nada le añade el trabajo a que obliga.
22 É a bênção do Senhor que enriquece; o labor nada acrescenta a ela.
23 Como un juego es para el necio cometer el crimen,
la sabiduría lo es para el hombre inteligente.
23 É um divertimento para o ímpio praticar o mal; e para o sensato, ser sábio.
24 Lo que teme el malo, eso le sucede,
lo que el justo desea, se le da.
24 O que receia o mal, este cai sobre ele. O desejo do justo lhe é concedido.
25 Cuando pasa la tormenta, ya no existe el malo,
mas el justo es construcción eterna.
25 Quando passa a tormenta, desaparece o perverso, mas o justo descansa sobre fundamentos duráveis.
26 Vinagre para los dientes y humo para los ojos:
así es el perezoso para quien lo envía.
26 Como o vinagre nos dentes e a fumaça nos olhos, assim é o preguiçoso para os que o mandam.
27 El temor de Yahveh prolonga los días,
los años de los malos son acortados.
27 O temor do Senhor prolonga os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 La espera de los justos es alegría,
la esperanza de los malos fracasará.
28 A expectativa dos justos causa alegria; a esperança dos ímpios, porém, perecerá.
29 Fortaleza es para el íntegro la senda de Yahveh;
pero ruina para los malhechores.
29 Para o homem íntegro o Senhor é uma fortaleza, mas é a ruína dos que fazem o mal.
30 Jamás el justo será conmovido,
pero los malos no habitarán la tierra.
30 Jamais o justo será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 La boca del justo da frutos de sabiduría,
la lengua perversa será cortada.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será arrancada.
32 Los labios del justo saben de benevolencia;
la boca de los malos, de perversidad.
32 Os lábios do justo sabem dizer o que é agradável; a boca dos maus, o que é mal.