1 Pavao, apostol – ne od ljudi ni po kojem čovjeku, nego po Isusu Kristu i Bogu Ocu koji ga uskrisi od mrtvih – | 1 بولس رسول لا من الناس ولا بانسان بل بيسوع المسيح والله الآب الذي اقامه من الاموات |
2 i sva braća koja su sa mnom: Crkvama u Galaciji. | 2 وجميع الاخوة الذين معي الى كنائس غلاطية. |
3 Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospodina Isusa Krista, | 3 نعمة لكم وسلام من الله الآب ومن ربنا يسوع المسيح |
4 koji sam sebe dade za grijehe naše da nas istrgne iz sadašnjega svijeta opakoga kao što je volja Boga i Oca našega, | 4 الذي بذل نفسه لاجل خطايانا لينقذنا من العالم الحاضر الشرير حسب ارادة الله وابينا |
5 komu slava u vijeke vjekova! Amen. | 5 الذي له المجد الى ابد الآبدين. آمين |
6 Čudim se da od Onoga koji vas pozva na milost Kristovu tako brzo prelazite na neko drugo evanđelje, | 6 اني اتعجب انكم تنتقلون هكذا سريعا عن الذي دعاكم بنعمة المسيح الى انجيل آخر |
7 koje uostalom i ne postoji. Postoje samo neki koji vas zbunjuju i hoće prevratiti evanđelje Kristovo. | 7 ليس هو آخر غير انه يوجد قوم يزعجونكم ويريدون ان يحوّلوا انجيل المسيح. |
8 Ali kad bismo vam mi, ili kad bi vam anđeo s neba navješćivao neko evanđelje mimo onoga koje vam mi navijestismo, neka je proklet! | 8 ولكن ان بشرناكم نحن او ملاك من السماء بغير ما بشرناكم فليكن اناثيما. |
9 Što smo već rekli, to sad i ponavljam: navješćuje li vam tko neko evanđelje mimo onoga koje primiste, neka je proklet. | 9 كما سبقنا فقلنا اقول الآن ايضا ان كان احد يبشركم في غير ما قبلتم فليكن اناثيما. |
10 Doista, nastojim li ovo pridobiti ljude ili Boga? Ili idem li za tim da ljudima ugodim? Kad bih sveudilj nastojao ljudima ugađati, ne bih bio Kristov sluga. | 10 أفاستعطف الآن الناس ام الله. ام اطلب ان ارضي الناس. فلو كنت بعد ارضي الناس لم اكن عبدا للمسيح |
11 Obznanjujem vam, braćo: evanđelje koje sam navješćivao nije od ljudi, | 11 واعرّفكم ايها الاخوة الانجيل الذي بشرت به انه ليس بحسب انسان. |
12 niti ga ja od kojeg čovjeka primih ili naučih, nego objavom Isusa Krista. | 12 لاني لم اقبله من عند انسان ولا علّمته بل باعلان يسوع المسيح. |
13 Ta čuli ste za moje negdašnje ponašanje u židovstvu: preko svake sam mjere progonio i pustošio Crkvu Božju | 13 فانكم سمعتم بسيرتي قبلا في الديانة اليهودية اني كنت اضطهد كنيسة الله بافراط واتلفها. |
14 te sam u židovstvu, prerevno odan otačkim predajama, nadmašio mnoge vršnjake u svojem narodu. | 14 وكنت اتقدم في الديانة اليهودية على كثيرين من اترابي في جنسي اذ كنت اوفر غيرة في تقليدات آبائي. |
15 Ali kad se Onomu koji me odvoji već od majčine utrobe i pozva milošću svojom, svidjelo | 15 ولكن لما سرّ الله الذي افرزني من بطن امي ودعاني بنعمته |
16 otkriti mi Sina svoga da ga navješćujem među poganima, odmah, ne posavjetovah se s tijelom i krvlju | 16 ان يعلن ابنه فيّ لابشر به بين الامم للوقت لم استشر لحما ودما |
17 i ne uziđoh u Jeruzalem k onima koji bijahu apostoli prije mene, nego odoh u Arabiju pa se opet vratih u Damask. | 17 ولا صعدت الى اورشليم الى الرسل الذين قبلي بل انطلقت الى العربية ثم رجعت ايضا الى دمشق. |
18 Onda nakon tri godine uziđoh u Jeruzalem potražiti Kefu i ostadoh kod njega petnaest dana. | 18 ثم بعد ثلاث سنين صعدت الى اورشليم لأتعرّف ببطرس فمكثت عنده خمسة عشر يوما. |
19 Od apostola ne vidjeh nikoga drugog osim Jakova, brata Gospodinova. | 19 ولكنني لم ار غيره من الرسل الا يعقوب اخا الرب. |
20 Što vam pišem, Bog mi je svjedok, ne lažem. | 20 والذي اكتب به اليكم هوذا قدّام الله اني لست اكذب فيه. |
21 Zatim dođoh u krajeve sirijske i cilicijske. | 21 وبعد ذلك جئت الى اقاليم سورية وكيليكية. |
22 Osobno pak bijah nepoznat Kristovim crkvama u Judeji. | 22 ولكنني كنت غير معروف بالوجه عند كنائس اليهودية التي في المسيح |
23 One su samo čule: »Negdašnji naš progonitelj sada navješćuje vjeru koju je nekoć pustošio« | 23 غير انهم كانوا يسمعون ان الذي كان يضطهدنا قبلا يبشر الآن بالايمان الذي كان قبلا يتلفه. |
24 i slavile su Boga zbog mene. | 24 فكانوا يمجدون الله فيّ |