Druga poslanica Korinćanima 6
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | SMITH VAN DYKE |
|---|---|
| 1 Kao suradnici opominjemo vas da ne primite uzalud milosti Božje. | 1 فاذ نحن عاملون معه نطلب ان لا تقبلوا نعمة الله باطلا. |
| 2 Jer on veli: U vrijeme milosti usliših te i u dan spasa pomogoh ti. Evo sad je vrijeme milosno, evo sad je vrijeme spasa. | 2 لانه يقول. في وقت مقبول سمعتك وفي يوم خلاص اعنتك. هوذا الآن وقت مقبول. هوذا الآن يوم خلاص. |
| 3 Ni u čemu ne dajemo nikakve sablazni da se ne kudi ova služba, | 3 ولسنا نجعل عثرة في شيء لئلا تلام الخدمة. |
| 4 nego se u svemu iskazujemo kao poslužitelji Božji: velikom postojanošću u nevoljama, u potrebama, u tjeskobama, | 4 بل في كل شيء نظهر انفسنا كخدام الله في صبر كثير في شدائد في ضرورات في ضيقات |
| 5 pod udarcima, u tamnicama, u bunama, u naporima, u bdjenjima, u postovima, | 5 في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام |
| 6 u čistoći, u spoznanju, u velikodušnosti, u dobroti, u Duhu Svetomu, u ljubavi nehinjenoj, | 6 في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء |
| 7 u riječi istinitoj, u snazi Božjoj; oružjem pravde zdesna i slijeva; | 7 في كلام الحق في قوة الله بسلاح البر لليمين ولليسار |
| 8 slavom i sramotom; zlim i dobrim glasom; kao zavodnici, a istiniti; | 8 بمجد وهوان بصيت رديء وصيت حسن. كمضلين ونحن صادقون |
| 9 kao nepoznati, a poznati; kao umirući, a evo živimo; kao kažnjeni, a ne ubijeni; | 9 كمجهولين ونحن معروفون. كمائتين وها نحن نحيا. كمؤدبين ونحن غير مقتولين |
| 10 kao žalosni, a uvijek radosni; kao siromašni, a mnoge obogaćujemo; kao oni koji ništa nemaju, a sve posjeduju. | 10 كحزانى ونحن دائما فرحون. كفقراء ونحن نغني كثيرين. كأن لا شيء لنا ونحن نملك كل شيء |
| 11 Usta su naša otvorena vama, Korinćani, srce naše rašireno. | 11 فمنا مفتوح اليكم ايها الكورنثيون. قلبنا متسع. |
| 12 Nije vam tijesno u nama, ali je tijesno u vašim grudima. | 12 لستم متضيقين فينا بل متضيقين في احشائكم. |
| 13 Za uzdarje – kao djeci govorim – raširite se i vi. | 13 فجزاء لذلك اقول كما لاولادي كونوا انتم ايضا متسعين |
| 14 Ne ujarmljujte se s nevjernicima. Ta što ima pravednost s bezakonjem? Ili kakvo zajedništvo svjetlo s tamom? | 14 لا تكونوا تحت نير مع غير المؤمنين. لانه اية خلطة للبر والاثم. واية شركة للنور مع الظلمة. |
| 15 Kakvu slogu Krist s Belijarom? Ili kakav dio vjernik s nevjernikom? | 15 واي اتفاق للمسيح مع بليعال. واي نصيب للمؤمن مع غير المؤمن. |
| 16 Kakav sporazum hram Božji s idolima? Jer mi smo hram Boga živoga, kao što reče Bog: Prebivat ću u njima i hoditi među njima; i bit ću Bog njihov, a oni narod moj. | 16 واية موافقة لهيكل الله مع الاوثان. فانكم انتم هيكل الله الحي كما قال الله اني سأسكن فيهم واسير بينهم واكون لهم الها وهم يكونون لي شعبا. |
| 17 Zato iziđite iz njihove sredine i odvojite se, govori Gospodin, i ništa nečisto ne dotičite i ja ću vas primiti. | 17 لذلك اخرجوا من وسطهم واعتزلوا يقول الرب ولا تمسوا نجسا فاقبلكم |
| 18 I bit ću vam otac i vi ćete mi biti sinovi i kćeri, veli Gospodin Svemogući. | 18 واكون لكم ابا وانتم تكونون لي بنين وبنات يقول الرب القادر على كل شيء |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ