SCRUTATIO

Srijeda, 8 Listopad 2025 - Santa Pelagia ( Letture di oggi)

Habakuk 2


font
Biblija HrvatskiBIBBIA RICCIOTTI
1 Stat ću na stražu svoju, postavit se na bedem,
paziti što će mi reći,
kako odgovorit’ na moje tužbe.
1 - Ed ora sto fermo in vedetta, mi tengo in piedi sul baluardo e osserverò, per vedere ciò che mi si dirà, e come rispondere a colui che mi redarguisce.
2 Tada Jahve odgovori i reče:
»Zapiši viđenje,
ureži ga na pločice,
da ga čitač lako čita.
2 E il Signore mi rispose e disse: - Scrivi la visione e stendila sopra tavolette, affinchè la possa scorrere bene chi la leggerà.
3 Jer ovo je viđenje samo za svoje vrijeme:
ispunjenju teži, ne vara;
ako stiže polako, čekaj,
jer odista će doći i neće zakasniti!
3 Perchè la visione è lungi ed apparirà alla fine e non mentirà; se indugia aspettala, che certamente verrà e non differirà.
4 Gle: propada onaj čija duša nije pravedna,
a pravednik živi od svoje vjere.«
4 Ecco chi è incredulo non ha in se stesso anima retta, e il giusto nella sua fede vivrà.
5 Bogatstvo je odista podmuklo!
Ohol je i ne može počinuti
tko ždrijelo razvaljuje k’o podzemlje,
tko je kao smrt nezasitan,
tko sabire za se sve narode,
tko kupî za se sva plemena!
5 Or, come il vino tradisce l'uomo, così fa l'orgoglio coll'uomo superbo, e non conserverà la sua dignità costui che allargò le sue brame come le fauci degli Inferi, ed è, come la morte, insaziabile; riunir vorrebbe sotto di sè tutte le genti e tutti insieme ammassare i popoli!
6 Zar mu se neće svi podrugivati,
rugalicu i zagonetku spjevat’ protiv njega?
Reći će:
»Jao onom tko množi što nije njegovo
(a dokle će?)
i opterećuje se zalogama!
6 Ma tutti costoro non lo metteranno essi in proverbio, con un linguaggio da beffa? E si dirà: ''Guai a chi accumula roba non sua!''. E fino a quando durerà a caricarsi addosso denso fango?
7 Neće li naglo ustat’ vjerovnici tvoji,
neće li se probuditi ljuti tvoji tlačitelji?
Tada ćeš im plijen biti!«
7 E non sorgeranno improvvisamente coloro che ti mordono, e non si leveranno coloro che ti faranno a brani, e ti faranno loro preda?
8 Jer si opljačkao mnoge narode,
sav ostatak naroda opljačkat će tebe,
jer si prolio krv ljudsku,
poharao zemlju,
grad i sve mu žitelje.
8 Perchè tu hai spogliato molte genti, spoglieranno te quanti saranno rimasti di quei popoli; a cagione del sangue umano sparso e della crudeltà usata alla terra, alla città e a tutti i suoi abitanti.
9 Jao onom tko otimačinu zgrće
nepravednu kući svojoj,
da visoko svije gnijezdo svoje
i otkloni ruku zla!
9 Guai a colui che raduna in casa sua rapina di malacquisto, per collocare in alto il suo nido, credendo di sfuggire agli artigli del male!
10 Nanese sramotu kući svojoj:
zatirući mnoga plemena,
griješiš protiv sebe.
10 Tu hai determinato la confusione della tua casa, hai distrutto tanti popoli e l'anima tua ha peccato;
11 Jer iz samih zidova kamen kriči,
a krovna mu greda odgovara.
11 perchè dalle muraglie la pietra griderà e il legname dalle travature risponderà.
12 Jao onom tko grad diže krvlju
i tvrđavu zasnuje na nepravdi!
12 Guai a chi edifica la città col sangue e allestisce la borgata coll'iniquità!
13 Nije li to, gle, od Jahve nad vojskama
da se narodi za oganj trude,
puci nizašto muče?
13 Ma non sono forse dal Signore degli eserciti queste cose? I popoli si affanneranno per dare pasto abbondante al fuoco e le nazioni per un niente, e si stancheranno;
14 Jer će se zemlja napuniti znanja o slavi Jahvinoj
kao što vode prekrivaju more.
14 perchè la terra sarà piena di ciò che farà conoscere loro la gloria del Signore, come le acque che ricoprono il fondo del mare.
15 Jao onom tko bližnjeg navodi na piće,
ulijeva otrov dok on pije
da bi promatrao njegovu nagost!
15 Guai a colui che dà da bere al suo amico mescendogli il suo fiele e ubriacandolo, affine di godere lo spettacolo della sua nudità!
16 Ti si pijan od sramote, ne od slave!
Pij samo i pokazuj kapicu.
Dolazi ti pehar iz desnice Jahvine
i sramota na slavu tvoju!
16 E tu hai goduto a satollarti d'ignominia invece che di gloria; bevi dunque anche tu e rimani assopito; verrà il turno del calice della destra del Signore anche sopra di te e il vomito stomachevole sulla tua gloria.
17 Nasilje nad Libanonom tebe će prestraviti,
pokolj zvijeri,
jer si ljudsku krv prolio,
poharao zemlju,
grad i njegove žitelje.
17 Perchè la violenza esercitata contro il Libano ti coinvolgerà, e la strage degli animali li spaventerà, a causa del sangue umano sparso e delle iniquità esercitate contro la terra e la città e contro tutti i suoi abitanti.
18 Čemu koristi tesan lik da ga umjetnik teše?
Čemu lijevan lik, lažno proroštvo,
da se tvorac njegov u nj pouzdaje
oblikujuć’ nijeme kipove?
18 A che può giovare una statua che modellata dal suo artefice è stata fusa, un'immagine bugiarda? Il modellatore pone le sue speranze in quella stessa modellatura, in quegli idoli muti che sta facendo!
19 Jao onom tko komadu drva kaže: »Probudi se!«
Kamenu nijemom: »Preni se!«
On da prorokuje?
Optočen može biti i zlatom i srebrom,
ali nikakva daha životnog nema u njemu.
19 Guai a colui che dice al legno: Svegliati! e a un muto sasso: Riscuotiti!; potrà fare da insegnante esso? Ecco, è coperto di oro e d'argento, ma spirito nel suo interno non ce n'è affatto. -
20 Ali je Jahve u svojem svetom hramu:
nek’ zemlja sva zašuti pred njime!
20 Il Signore invece è nel suo tempio santo: dinanzi a lui taccia tutta la terra».