Psalmi 9
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | NEW AMERICAN BIBLE |
|---|---|
| 1 Zborovođi. Po napjevu »Umri za sina«. Psalam. Davidov. | 1 For the leader; according to Muth Labben. A psalm of David. |
| 2 ALEF Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja. | 2 I will praise you, LORD, with all my heart; I will declare all your wondrous deeds. |
| 3 Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji! | 3 I will delight and rejoice in you; I will sing hymns to your name, Most High. |
| 4 BET Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše. | 4 For my enemies turn back; they stumble and perish before you. |
| 5 Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto – sudac pravedan: | 5 You upheld my right and my cause, seated on your throne, judging justly. |
| 6 ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka. | 6 You rebuked the nations, you destroyed the wicked; their name you blotted out for all time |
| 7 GIMEL Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori – nesta im spomena. | 7 The enemies have been ruined forever; you destroyed their cities; their memory has perished. |
| 8 HE Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi: | 8 The LORD rules forever, has set up a throne for judgment. |
| 9 sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu. | 9 It is God who governs the world with justice, who judges the peoples with fairness. |
| 10 VAU Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe. | 10 The LORD is a stronghold for the oppressed, stronghold in times of trouble. |
| 11 Nek’ se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve. | 11 Those who honor your name trust in you; you never forsake those who seek you, LORD. |
| 12 ZAJIN Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova, | 12 Sing hymns to the LORD enthroned on Zion; proclaim God's deeds among the nations! |
| 13 jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi. | 13 For the avenger of bloodshed remembers, does not forget the cry of the afflicted. |
| 14 HET Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me | 14 Have mercy on me, LORD; see how my foes afflict me! You alone can raise me from the gates of death. |
| 15 da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga. | 15 Then I will declare all your praises, sing joyously of your salvation in the gates of daughter Zion. |
| 16 TET Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu. | 16 The nations fall into the pit they dig; in the snare they hide, their own foot is caught. |
| 17 Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja. | 17 The LORD is revealed in this divine rule: by the deeds they do the wicked are trapped. Higgaion. Selah |
| 18 JOD Nek’ grešnici odu u podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. | 18 To Sheol the wicked will depart, all the nations that forget God. |
| 19 KAF Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka. | 19 The needy will never be forgotten, nor will the hope of the afflicted ever fade. |
| 20 Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek’ pogani budu osuđeni pred tobom! | 20 Arise, LORD, let no mortal prevail; let the nations be judged in your presence. |
| 21 Strah im, o Jahve, utjeraj, nek’ spoznaju pogani da su smrtnici! | 21 Strike them with terror, LORD; show the nations they are mere mortals. Selah |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ