Psalmi 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | SMITH VAN DYKE |
|---|---|
| 1 Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, pjevajte Bogu našem jer je sladak; svake hvale on je dostojan! | 1 سبحوا الرب لان الترنم لالهنا صالح لانه ملذ. التسبيح لائق. |
| 2 Jahve gradi Jeruzalem, sabire raspršene Izraelce. | 2 الرب يبني اورشليم. يجمع منفيي اسرائيل. |
| 3 On liječi one koji su srca skršena i povija rane njihove. | 3 يشفي المنكسري القلوب ويجبر كسرهم. |
| 4 On određuje broj zvijezdâ, svaku njezinim imenom naziva. | 4 يحصي عدد الكواكب. يدعو كلها باسماء. |
| 5 Velik je naš Gospodin i svesilan, nema mjere mudrosti njegovoj. | 5 عظيم هو ربنا وعظيم القوة. لفهمه لا احصاء. |
| 6 Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje. | 6 الرب يرفع الودعاء ويضع الاشرار الى الارض |
| 7 Pjevajte Jahvi pjesmu zahvalnu, svirajte na citari Bogu našem! | 7 اجيبوا الرب بحمد. رنموا لالهنا بعود. |
| 8 Oblacima on prekriva nebesa i zemlji kišu sprema; daje da po bregovima raste trava i bilje na službu čovjeku. | 8 الكاسي السموات سحابا المهيئ للارض مطرا المنبت الجبال عشبا |
| 9 On stoci hranu daje i mladim gavranima kada grakću. | 9 المعطي للبهائم طعامها لفراخ الغربان التي تصرخ. |
| 10 Za konjsku snagu on ne mari nit’ mu se mile bedra čovječja. | 10 لا يسر بقوة الخيل. لا يرضى بساقي الرجل. |
| 11 Mili su Jahvi oni koji se njega boje, koji se uzdaju u dobrotu njegovu. | 11 يرضى الرب باتقيائه بالراجين رحمته |
| 12 Slavi Jahvu, Jeruzaleme, hvali Boga svoga, Sione! | 12 سبحي يا اورشليم الرب سبحي الهك يا صهيون. |
| 13 On učvrsti zasune vrata tvojih, blagoslovi u tebi tvoje sinove. | 13 لانه قد شدد عوارض ابوابك. بارك ابناءك داخلك. |
| 14 On dade mir granicama tvojim, pšenicom te hrani najboljom. | 14 الذي يجعل تخومك سلاما ويشبعك من شحم الحنطة. |
| 15 Besjedu svoju šalje na zemlju, brzo trči riječ njegova. | 15 يرسل كلمته في الارض سريعا جدا يجري قوله. |
| 16 Kao vunu snijeg razbacuje, prosipa mraz poput pepela. | 16 الذي يعطي الثلج كالصوف ويذري الصقيع كالرماد |
| 17 On sipa grad kao zalogaje, voda mrzne od njegove studeni. | 17 يلقي جمده كفتات. قدام برده من يقف. |
| 18 Riječ svoju pošalje i vode se tope; dunu vjetrom i vode otječu. | 18 يرسل كلمته فيذيبها. يهب بريحه فتسيل المياه. |
| 19 Riječ svoju on objavi Jakovu, odluke svoje i zakone Izraelu. | 19 يخبر يعقوب بكلمته واسرائيل بفرائضه واحكامه. |
| 20 Ne učini tako nijednom narodu: nijednom naredbe svoje ne objavi! Aleluja! | 20 لم يصنع هكذا باحدى الامم. واحكامه لم يعرفوها. هللويا |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ