SCRUTATIO

Petak, 19 Prosinac 2025 - San Malachia ( Letture di oggi)

Prva Knjiga Ljetopisa 1


font
Biblija HrvatskiNEW JERUSALEM
1 Adam, Šet, Enoš,1 Adam, Seth, Enosh,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,2 Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Henok, Metušalah, Lamek,3 Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Noa, Šem, Ham i Jafet.4 Noah, Shem, Ham and Japheth.
5 Sinovi Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešek i Tiras.5 Sons of Japheth: Gomer, Magog, the Medes, Javan, Tubal, Meshech, Tiras.
6 Gomerovi sinovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.6 Sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, Togarmah.
7 Javanovi sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.7 Sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim, the Dananites.
8 Hamovi sinovi: Kuš, Misrajim, Put i Kanaan.8 Sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, Canaan.
9 Kuševi sinovi: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka; Ramini sinovi: Šeba i Dedan.9 Sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabeteca. Sons of Raamah: Sheba, Dedan.
10 Kušu se rodi Nimrod, koji bijaše prvi vlastodržac na zemlji.10 Cush fathered Nimrod, the first mighty warrior on earth.
11 Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Neftuhijci,11 Mizraim fathered the people of Lud, of Anam, of Lehab, of Naphtuh,
12 Patrušani i Kasluhijci, od kojih su potekli Filistejci i Kaftorci.12 of Pathros, Casluh and Caphtor, from which the Philistines came.
13 Kanaan rodi Sidona, svog prvenca, i Heta,13 Canaan fathered Sidon, his first-born, then Heth,
14 i Jebusejce, Amorejce, Girgašane,14 and the Jebusites, the Amorites, Girgashites,
15 Hivijce, Arkijce, Sinijce,15 Hivites, Arkites, Sinites,
16 Arvadijce, Semarijce i Hamatijce.16 Arvadites, Zemarites, Hamathites.
17 Šemovi sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram. Aramovi sinovi: Us, Hul, Geter i Mešek.17 Sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram. Sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
18 Arpakšadu se rodi Šelah, Šelahu se rodi Eber.18 Arpachshad fathered Shelah, and Shelah fathered Eber.
19 Eberu se rodiše dva sina: jednom bješe ime Peleg, jer se za njegova doba razdijelila zemlja. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.19 To Eber were born two sons; the first was cal ed Peleg, because it was in his time that the earth wasdivided into districts, and his brother was cal ed Joktan.
20 Od Joktana se rodiše Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,20 Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,21 Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Obal, Abimael, Šeba,22 Ebal, Abimael, Sheba,
23 Ofir, Havila i Jobab. Svi su to sinovi Joktanovi.23 Ophir, Havilah, Jobab; al these are sons of Joktan.
24 Šem, Arpakšad, Šelah,24 Arpachshad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Rau,25 Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Tarah,26 Serug, Nahor, Terah,
27 Abram, to jest Abraham.27 Abram, that is, Abraham.
28 Abrahamovi sinovi: Izak i Jišmael.28 Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Ovo je njihovo rodoslovlje:
Jišmaelov prvenac Nebajot, zatim Kedar, Adbeel, Mibsam,
29 These are their descendants: The first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mišma, Duma, Masa, Hadad, Tema,30 Mishma, Dumah, Massa, Hada, Tema,
31 Jetur, Nafiš i Kedma. To su Jišmaelovi sinovi.31 Jetur, Naphish and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Sinovi Keture, Abrahamove inoče: ona rodi Zimrana, Jokšana, Medana, Midjana, Jišbaka i Šuaha. Sinovi Jokšanovi jesu: Šeba i Dedan.32 Sons of Keturah, Abraham's concubine: she gave birth to Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak,and Shuah. Sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Midjanovi su sinovi bili: Efa, Efer, Henok, Abida i Eldaa. Svi su oni bili Keturini sinovi.33 Sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, Eldaah. Al these are sons of Keturah.
34 Abrahamu se rodi Izak; Izakovi su sinovi bili: Ezav i Izrael.34 Abraham fathered Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Ezavovi su sinovi bili: Elifaz, Reuel, Jeuš, Jalam i Korah.35 Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
36 Elifazovi su sinovi bili: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Kenaz, Timna i Amalek.36 Sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, Amalek.
37 Reuelovi su sinovi bili: Nahat, Zerah, Šama i Miza.37 Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah.
38 Seirovi su sinovi bili: Lotan, Šobal, Sibeon, Ana, Dišon, Eser i Dišan.38 Sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, Dishan.
39 Lotanovi su sinovi bili: Hori i Homam; Lotanova je sestra bila Timna.39 Sons of Lotan: Hori and Homam. Sister of Lotan: Timma.
40 Šobalovi su sinovi bili: Alvan, Manahat, Ebal, Šefi i Onam. Sibeonovi su sinovi bili: Aja i Ana.40 Sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, Onam. Sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 Anin je sin bio Dišon, a Dišonovi su sinovi bili: Hamram, Ešban, Jitran i Keran.41 Son of Anah: Dishon. Sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, Cheran.
42 Eserovi su sinovi bili: Bilhan, Zaavan i Jaakan. Dišonovi su sinovi bili: Us i Aran.42 Sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Evo kraljeva koji su kraljevali u zemlji edomskoj prije nego je zavladao kralj sinova Izraelovih: Bela, sin Beorov; gradu mu je bilo ime Dinhaba.43 These are the kings who ruled in Edom before an Israelite king ruled: Bela son of Beor; his city wascal ed Dinhabah.
44 Kad je umro Bela, na njegovo se mjesto zakraljio Jobab, sin Zareha iz Bosre.44 Bela died and Jobab son of Zerah, from Bozrah, succeeded.
45 Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje.45 Jobab died and Husham from the territory of the Temanites succeeded.
46 Kad je umro Hušam, zakraljio se na njegovo mjesto Bedadov sin Hadad, koji je potukao Midjance na Moapskom polju; gradu mu je bilo ime Avit.46 Husham died and Hada son of Bedad succeeded; he defeated the Midianites in Moab, and his citywas called Avith.
47 Kad je umro Hadad, zakraljio se na njegovo mjesto Samla iz Masreke.47 Hadad died and Samlah of Masrekah succeeded.
48 Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Šaul iz Rehobota na Rijeci.48 Samlah died and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar succeeded.
49 Kad umrije Šaul, zavlada Baal Hanan, Akborov sin.49 Shaul died and Baal-Hanan son of Achbor succeeded.
50 Kad je umro Baal Hanan, zavladao je Hadad; gradu mu je bilo ime Pai. Žena mu se zvala Mehetabela. Bila je kći Matredova iz Me Zahaba.50 Baal-Hanan died and Hadad succeeded. His city was cal ed Pai; his wife's name was Mehetabeldaughter of Matred, daughter of Mezahab.
51 Kad je umro Hadad, nastali su knezovi u Edomu: knez Timna, knez Alva, knez Jetet,51 Hadad died, and then there were chiefs in Edom: Chief Timna, Chief Aliah, Chief Jetheth,
52 knez Oholibama, knez Ela, knez Pinon,52 Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
53 knez Kenaz, knez Teman, knez Mibsar,53 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
54 knez Magdiel i knez Iram. To su bili knezovi edomski.54 Chief Magdiel, Chief Iram. These were the chiefs of Edom.