Scrutatio

Giovedi, 15 maggio 2025 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 5


font
BIBBIA VOLGARELXX
1 Nella fine; per quella la qual consèguita la eredità1 εις το τελος υπερ της κληρονομουσης ψαλμος τω δαυιδ
2 Signore, ricevi le mie parole con le tue orecchie; intendi lo mio grido.2 τα ρηματα μου ενωτισαι κυριε συνες της κραυγης μου
3 Intendi la voce della mia orazione, o re mio. e Iddio mio.3 προσχες τη φωνη της δεησεως μου ο βασιλευς μου και ο θεος μου οτι προς σε προσευξομαι κυριε
4 Perciò ch' io adorerò a te; Signore, la mattina (per tempo) tu esaudirai la voce mia.4 το πρωι εισακουση της φωνης μου το πρωι παραστησομαι σοι και εποψομαι
5 La mattina starò dinanzi a te, e vederotti; perciò che tu sei Signore che non vogli iniquitade.5 οτι ουχι θεος θελων ανομιαν συ ει ουδε παροικησει σοι πονηρευομενος
6 E non abiterà appo te persona maligna; e non permarranno li ingiusti dinanzi agli occhii tuoi.6 ου διαμενουσιν παρανομοι κατεναντι των οφθαλμων σου εμισησας παντας τους εργαζομενους την ανομιαν
7 Tu hai avuto in odio tutti coloro i quali sono operatori di iniquitade; e distruggerai tutti quelli i quali dicono menzogna. L'uomo di sangue e bugiardo, Iddio l' avrà in abominazione.7 απολεις παντας τους λαλουντας το ψευδος ανδρα αιματων και δολιον βδελυσσεται κυριος
8 E io mi starò nella moltitudine della tua misericordia. Io entrerò nella casa tua; adorerò al tempio santo tuo nel tuo timore.8 εγω δε εν τω πληθει του ελεους σου εισελευσομαι εις τον οικον σου προσκυνησω προς ναον αγιον σου εν φοβω σου
9 Signore, menami nella tua giustizia; per cagione delli miei nemici dirizza la mia via dinanzi a te.9 κυριε οδηγησον με εν τη δικαιοσυνη σου ενεκα των εχθρων μου κατευθυνον ενωπιον μου την οδον σου
10 Perciò che nella loro bocca non è verità; lo cuore loro sì è vano.10 οτι ουκ εστιν εν τω στοματι αυτων αληθεια η καρδια αυτων ματαια ταφος ανεωγμενος ο λαρυγξ αυτων ταις γλωσσαις αυτων εδολιουσαν
11 La loro gola è come sepolcro aperto; parlavano sempre con le loro lingue con duplicità; tu, Iddio Signore, giùdicali. Cadano (e rimangano defraudati) dalli loro pensieri; secondo la moltitudine delle loro empietadi cacciali da te; perciò, Signore, che t' hanno provocato ad ira.11 κρινον αυτους ο θεος αποπεσατωσαν απο των διαβουλιων αυτων κατα το πληθος των ασεβειων αυτων εξωσον αυτους οτι παρεπικραναν σε κυριε
12 E allegrinsi tutti quelli che sperano in te; in eterno s' allegreranno, e tu abiterai in loro. E glorierannosi in te tutti quelli che amano il tuo nome.12 και ευφρανθητωσαν παντες οι ελπιζοντες επι σε εις αιωνα αγαλλιασονται και κατασκηνωσεις εν αυτοις και καυχησονται εν σοι παντες οι αγαπωντες το ονομα σου
13 Però che tu benedicerai il giusto. Signore, tu ci hai coronati della tua buona volontà, come di uno (securo) scuto.13 οτι συ ευλογησεις δικαιον κυριε ως οπλω ευδοκιας εστεφανωσας ημας