Salmi 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Nella fine; per quella la qual consèguita la eredità | 1 Del maestro de coro. Para flautas. Salmo de David. |
2 Signore, ricevi le mie parole con le tue orecchie; intendi lo mio grido. | 2 Señor, escucha mis palabras, atiende a mis gemidos; |
3 Intendi la voce della mia orazione, o re mio. e Iddio mio. | 3 oye mi clamor, mi Rey y mi Dios, porque te estoy suplicando. |
4 Perciò ch' io adorerò a te; Signore, la mattina (per tempo) tu esaudirai la voce mia. | 4 Señor, de madrugada ya escuchas mi voz: por la mañana te expongo mi causa y espero tu respuesta. |
5 La mattina starò dinanzi a te, e vederotti; perciò che tu sei Signore che non vogli iniquitade. | 5 Tú no eres un Dios que ama la maldad; ningún impío será tu huésped, |
6 E non abiterà appo te persona maligna; e non permarranno li ingiusti dinanzi agli occhii tuoi. | 6 ni los orgullosos podrán resistir delante de tu mirada. Tú detestas a los que hacen el mal |
7 Tu hai avuto in odio tutti coloro i quali sono operatori di iniquitade; e distruggerai tutti quelli i quali dicono menzogna. L'uomo di sangue e bugiardo, Iddio l' avrà in abominazione. | 7 y destruyes a los mentirosos. ¡Al hombre sanguinario y traicionero lo abomina el Señor! |
8 E io mi starò nella moltitudine della tua misericordia. Io entrerò nella casa tua; adorerò al tempio santo tuo nel tuo timore. | 8 Pero yo, por tu inmensa bondad, llego hasta tu Casa, y me postro ante tu santo Templo con profundo temor. |
9 Signore, menami nella tua giustizia; per cagione delli miei nemici dirizza la mia via dinanzi a te. | 9 Guíame, Señor, por tu justicia, porque tengo muchos enemigos: ábreme un camino llano. |
10 Perciò che nella loro bocca non è verità; lo cuore loro sì è vano. | 10 En su boca no hay sinceridad, su corazón es perverso; su garganta es un sepulcro abierto, aunque adulan con la lengua. |
11 La loro gola è come sepolcro aperto; parlavano sempre con le loro lingue con duplicità; tu, Iddio Signore, giùdicali. Cadano (e rimangano defraudati) dalli loro pensieri; secondo la moltitudine delle loro empietadi cacciali da te; perciò, Signore, che t' hanno provocato ad ira. | 11 Castígalos, Señor, como culpables, que fracasen sus intrigas; expúlsalos por sus muchos crímenes, porque se han rebelado contra ti. |
12 E allegrinsi tutti quelli che sperano in te; in eterno s' allegreranno, e tu abiterai in loro. E glorierannosi in te tutti quelli che amano il tuo nome. | 12 Así se alegrarán los que en ti se refugian y siempre cantarán jubilosos; tú proteges a los que aman tu Nombre, y ellos se llenarán de gozo. |
13 Però che tu benedicerai il giusto. Signore, tu ci hai coronati della tua buona volontà, come di uno (securo) scuto. | 13 Porque tú, Señor, bendices al justo, como un escudo lo cubre tu favor. |