Salmi תהילים (Tehillim) 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| STUTTGARTENSIA-DELITZSCH | Menge Bibel |
|---|---|
| 1 לְדָוִד בְּשַׁנֹּותֹו אֶת־טַעְמֹו לִפְנֵי אֲבִימֶלֶךְ וַיְגָרֲשֵׁהוּ וַיֵּלַךְ | 1 Von David, als er sich vor Abimelech (=Achis) irrsinnig stellte (1.Sam 21,11-16) und dieser ihn von sich trieb, so daß er von dannen ging. |
| 2 אֲבָרֲכָה אֶת־יְהוָה בְּכָל־עֵת תָּמִיד תְּהִלָּתֹו בְּפִי | 2 Ich will den HERRN allzeit preisen,immerdar soll sein Lob in meinem Munde sein. |
| 3 בַּיהוָה תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי יִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָחוּ | 3 Des HERRN soll meine Seele sich rühmen,die Demütigen (oder: Gebeugten) sollen es hören und sich freuen. |
| 4 גַּדְּלוּ לַיהוָה אִתִּי וּנְרֹומְמָה שְׁמֹו יַחְדָּו | 4 Verherrlicht mit mir den HERRNund laßt uns gemeinsam seinen Namen erheben! |
| 5 דָּרַשְׁתִּי אֶת־יְהוָה וְעָנָנִי וּמִכָּל־מְגוּרֹותַי הִצִּילָנִי | 5 Sooft den HERRN ich suchte, hat er mich erhörtund aus allen meinen Ängsten mich befreit. |
| 6 הִבִּיטוּ אֵלָיו וְנָהָרוּ וּפְנֵיהֶם אַל־יֶחְפָּרוּ | 6 Wer auf ihn blickt, wird heiteren Sinnes,und sein Antlitz braucht nicht beschämt zu erröten. |
| 7 זֶה עָנִי קָרָא וַיהוָה שָׁמֵעַ וּמִכָּל־צָרֹותָיו הֹושִׁיעֹו | 7 Hier ist ein (solcher) Dulder, der rief: da hörte der HERRund half ihm aus all seinen Nöten. |
| 8 חֹנֶה מַלְאַךְ־יְהוָה סָבִיב לִירֵאָיו וַיְחַלְּצֵם | 8 Der Engel des HERRN lagert sich ringsum die Gottesfürchtigen und rettet sie. |
| 9 טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי־טֹוב יְהוָה אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱסֶה־בֹּו | 9 Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist:wohl dem Manne, der auf ihn vertraut! |
| 10 יְראוּ אֶת־יְהוָה קְדֹשָׁיו כִּי־אֵין מַחְסֹור לִירֵאָיו | 10 Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen (= Getreuen)!denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel. |
| 11 כְּפִירִים רָשׁוּ וְרָעֵבוּ וְדֹרְשֵׁי יְהוָה לֹא־יַחְסְרוּ כָל־טֹוב | 11 Junge Löwen müssen darben und leiden Hunger;doch wer den HERRN sucht, entbehrt nichts Gutes. |
| 12 לְכוּ־בָנִים שִׁמְעוּ־לִי יִרְאַת יְהוָה אֲלַמֶּדְכֶם | 12 Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu:die Furcht des HERRN will ich euch lehren! |
| 13 מִי־הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים אֹהֵב יָמִים לִרְאֹות טֹוב | 13 Wer ist der Mann, der langes Leben begehrt,der viele Tage sich wünscht, um Glück zu genießen? |
| 14 נְצֹר לְשֹׁונְךָ מֵרָע וּשְׂפָתֶיךָ מִדַּבֵּר מִרְמָה | 14 Hüte deine Zunge vor Bösemund deine Lippen vor Worten des Trugs! |
| 15 סוּר מֵרָע וַעֲשֵׂה־טֹוב בַּקֵּשׁ שָׁלֹום וְרָדְפֵהוּ | 15 Halte dich fern vom Bösen und tu das Gute,suche den Frieden und jage ihm nach! |
| 16 עֵינֵי יְהוָה אֶל־צַדִּיקִים וְאָזְנָיו אֶל־שַׁוְעָתָם | 16 Die Augen des HERRN sind auf die Gerechten gerichtetund seine Ohren auf ihr Hilfsgeschrei. |
| 17 פְּנֵי יְהוָה בְּעֹשֵׂי רָע לְהַכְרִית מֵאֶרֶץ זִכְרָם | 17 Das Antlitz des HERRN steht gegen die Frevler,um ihr Gedächtnis auszutilgen von der Erde. |
| 18 צָעֲקוּ וַיהוָה שָׁמֵעַ וּמִכָּל־צָרֹותָם הִצִּילָם | 18 Wenn sie (d.h. die Gerechten) schreien, so hört es der HERRund rettet sie aus all ihren Nöten. |
| 19 קָרֹוב יְהוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵב וְאֶת־דַּכְּאֵי־רוּחַ יֹושִׁיעַ | 19 Der HERR ist nahe den zerbrochenen Herzen,hilft denen, die zerschlagenen Geistes sind. |
| 20 רַבֹּות רָעֹות צַדִּיק וּמִכֻּלָּם יַצִּילֶנּוּ יְהוָה | 20 Zahlreich sind die Leiden des Gerechten,doch aus allen rettet ihn der HERR. |
| 21 שֹׁמֵר כָּל־עַצְמֹותָיו אַחַת מֵהֵנָּה לֹא נִשְׁבָּרָה | 21 Er behütet alle seine Gebeine,daß nicht eins von ihnen zerbrochen wird. |
| 22 תְּמֹותֵת רָשָׁע רָעָה וְשֹׂנְאֵי צַדִּיק יֶאְשָׁמוּ | 22 Den Gottlosen wird das Unglück töten,und wer den Gerechten haßt, muß es büßen. |
| 23 פֹּודֶה יְהוָה נֶפֶשׁ עֲבָדָיו וְלֹא יֶאְשְׁמוּ כָּל־הַחֹסִים בֹּו | 23 Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte,und alle, die zu ihm sich flüchten, brauchen nicht zu büßen. |