SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Numeri במדבר (Bamidbar) 30


font
MODERN HEBREW BIBLESacra Bibbia Garofalo
1 וידבר משה אל ראשי המטות לבני ישראל לאמר זה הדבר אשר צוה יהוה1 Mosè riferì ai figli di Israele ogni cosa secondo quanto gli aveva ordinato Jahvè,
2 איש כי ידר נדר ליהוה או השבע שבעה לאסר אסר על נפשו לא יחל דברו ככל היצא מפיו יעשה2 Mosè parlò così ai capitribù dei figli di Israele: «Ecco quanto Jahvè ha ordinato:
3 ואשה כי תדר נדר ליהוה ואסרה אסר בבית אביה בנעריה3 “Se un uomo fa un voto a Jahvè e si impegna con giuramento a una qualche astensione, non profanerà la sua parola, ma agirà secondo quanto è uscito dalla sua bocca.
4 ושמע אביה את נדרה ואסרה אשר אסרה על נפשה והחריש לה אביה וקמו כל נדריה וכל אסר אשר אסרה על נפשה יקום4 Se una donna, quando è nella casa di suo padre, durante la sua giovinezza, fa un voto a Jahvè o si lega a una qualche astensione:
5 ואם הניא אביה אתה ביום שמעו כל נדריה ואסריה אשר אסרה על נפשה לא יקום ויהוה יסלח לה כי הניא אביה אתה5 se il padre, che è venuto a conoscenza del voto di lei o del legame di astensione con cui si è impegnata, non le dice nulla, tutti i suoi voti saranno validi e ogni legame di astinenza con cui si è impegnata sarà valido;
6 ואם היו תהיה לאיש ונדריה עליה או מבטא שפתיה אשר אסרה על נפשה6 ma se il padre, nel giorno in cui viene a conoscenza del voto di lei o del legame di astensione con cui si è impegnata, la disapprova, voto e legame non saranno validi; Jahvè la perdonerà, dato che suo padre l’ha disapprovata.
7 ושמע אישה ביום שמעו והחריש לה וקמו נדריה ואסרה אשר אסרה על נפשה יקמו7 Se sarà maritata a un uomo mentre ha su di sé un voto o è legata da una qualche astensione che è uscita inconsideratamente dalle sue labbra:
8 ואם ביום שמע אישה יניא אותה והפר את נדרה אשר עליה ואת מבטא שפתיה אשר אסרה על נפשה ויהוה יסלח לה8 se suo marito, quando ne è venuto a conoscenza, non le dice nulla, i suoi voti saranno validi e i legami di astensione con cui si è impegnata saranno validi;
9 ונדר אלמנה וגרושה כל אשר אסרה על נפשה יקום עליה9 ma se il marito, nel giorno in cui ne viene a conoscenza, la disapprova, rende invalido il voto che è su di lei e il legame di astensione che è uscito inconsideratamente dalle sue labbra. Jahvè la perdonerà.
10 ואם בית אישה נדרה או אסרה אסר על נפשה בשבעה10 Il voto di una vedova o di una ripudiata e ogni legame di astensione sarà valido.
11 ושמע אישה והחרש לה לא הניא אתה וקמו כל נדריה וכל אסר אשר אסרה על נפשה יקום11 Se una donna fa un voto o sì lega con giuramento a qualche astensione nella casa di suo marito:
12 ואם הפר יפר אתם אישה ביום שמעו כל מוצא שפתיה לנדריה ולאסר נפשה לא יקום אישה הפרם ויהוה יסלח לה12 se il marito, quando ne è venuto a conoscenza, non le dice nulla, non la disapprova, i suoi voti saranno validi e ogni legame di astensione con cui si è impegnata sarà valido;
13 כל נדר וכל שבעת אסר לענת נפש אישה יקימנו ואישה יפרנו13 ma se il marito, quando ne viene a conoscenza li rende invalidi, tutto ciò che è uscito dalle sue labbra, si tratti di voti o di legami non sarà valido; suo marito li ha resi invalidi e Javhe la perdonerà.
14 ואם החרש יחריש לה אישה מיום אל יום והקים את כל נדריה או את כל אסריה אשר עליה הקים אתם כי החרש לה ביום שמעו14 Suo marito può rendere validi e può rendere invalidi ogni voto e ogni giuramento di astensione con cui si sia impegnata per umiliare se stessa:
15 ואם הפר יפר אתם אחרי שמעו ונשא את עונה15 Se, da un giorno all’altro, il marito non le dice nulla, egli rende valido: ogni voto di lei e ogni suo legame di astensione. Li ha resi validi poiché non le ha detto nulla quando ne è venuto a conoscenza.
16 אלה החקים אשר צוה יהוה את משה בין איש לאשתו בין אב לבתו בנעריה בית אביה16 Ma se egli ne impedisce l’adempimento dopo un certo periodo di tempo da quando ne ha avuto conoscenza, sconterà la colpa di lei”».
17 Questi sono gli statuti che Jahvè ha ordinato a Mosè circa i rapporti tra marito e moglie e tra padre e figlia quando questa è nella sua giovinezza, nella casa di suo padre.