1 חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה | 1 Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его, |
2 טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה | 2 заколола жертву, растворила вино свое и приготовила у себя трапезу; |
3 שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת | 3 послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских: |
4 מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו | 4 'кто неразумен, обратись сюда!' И скудоумному она сказала: |
5 לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי | 5 'идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворенное; |
6 עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה | 6 оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума'. |
7 יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו | 7 Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого--пятно себе. |
8 אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך | 8 Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя; |
9 תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח | 9 дай [наставление] мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание. |
10 תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה | 10 Начало мудрости--страх Господень, и познание Святаго--разум; |
11 כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים | 11 потому что чрез меня умножатся дни твои, и прибавится тебе лет жизни. |
12 אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא | 12 если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь. |
13 אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה | 13 Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая |
14 וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת | 14 садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города, |
15 לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם | 15 чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями: |
16 מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו | 16 'кто глуп, обратись сюда!' и скудоумному сказала она: |
17 מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם | 17 'воды краденые сладки, и утаенный хлеб приятен'. |
18 ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה | 18 И он не знает, что мертвецы там, и что в глубине преисподней зазванные ею. |