SCRUTATIO

Venerdi, 17 ottobre 2025 - Santa Margherita Maria Alacoque ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 1


font
MODERN HEBREW BIBLEBiblija Hrvatski
1 משלי שלמה בן דוד מלך ישראל1 Mudre izreke Salomona, sina Davidova, kralja izraelskog:
2 לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה2 da se spozna mudrost i pouka,
da se shvate razumne riječi;
3 לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים3 da se primi umna pouka,
pravda i pravica i nepristranost;
4 לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה4 da se dade pamet neiskusnima,
mladiću znanje i umijeće;
5 ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה5 kad mudar čuje, da umnoži znanje,
a razuman steče mudrije misli;
6 להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם6 da razumije izreke i prispodobe,
riječi mudraca i njihove zagonetke.
7 יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו7 Strah je Gospodnji početak spoznaje,
ali ludi preziru mudrost i pouku.
8 שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך8 Poslušaj, sine moj, pouku oca svoga
i ne odbacuj naputka svoje majke!
9 כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך9 Jer će ti biti ljupki vijenac na glavi
i ogrlica oko tvoga vrata.
10 בני אם יפתוך חטאים אל תבא10 Sine moj, ako te grešnici mame,
ne pristaj;
11 אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם11 ako bi rekli: »Hodi s nama, da vrebamo krv,
čekamo u zasjedi nevina ni za što;
12 נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור12 da ih progutamo žive kao carstvo smrti
i cijele kao one koji silaze u grob;
13 כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל13 naplijenit ćemo svakojaka blaga,
napuniti svoje kuće plijenom;
14 גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו14 bacat ćeš s nama svoj ždrijeb,
svi ćemo zajedno imati jednu kesu.«
15 בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם15 Sine moj, ne idi s njima na put,
makni nogu od njihove staze.
16 כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם16 Jer na zlo trče svojim nogama
i hite prolijevati krv.
17 כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף17 Jer uzalud je razapinjati mrežu
pred očima svim pticama.
18 והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם18 A oni vrebaju vlastitu krv,
postavljaju zasjedu svojemu životu.
19 כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח19 Takva je sudba svih lakomih na ružan dobitak:
on ih života stane.
20 חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה20 Mudrost glasno uzvikuje na ulici,
na trgovima diže svoj glas;
21 בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר21 propovijeda po bučnim uglovima,
na otvorenim gradskim vratima govori svoje riječi:
22 עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת22 »Dokle ćete, vi glupi, ljubiti glupost
i dokle će podsmjevačima biti milo podsmijevanje,
i dokle će bezumnici mrziti znanje?
23 תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם23 Poslušajte moju opomenu!
Gle, svoj duh pred vas izlijevam,
hoću vas poučiti svojim riječima.
24 יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב24 Koliko sam vas zvala, a vi ste odbijali;
pružala sam ruku, ali je nitko ne opazi.
25 ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם25 Nego ste odbacili svaki moj savjet
i niste poslušali moje opomene;
26 גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם26 zato ću se i ja smijati vašoj propasti,
rugat ću se kad vas obuzme tjeskoba:
27 בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה27 kad navali na vas strah kao nevrijeme
i zgrabi vas propast kao vihor,
kad navali na vas nevolja i muka.
28 אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני28 Tada će me zvati, ali se ja neću odazvati;
tražit će me, ali me neće naći.
29 תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו29 Jer su mrzili spoznaju
i nisu izabrali Gospodnjeg straha
30 לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי30 niti su poslušali moj savjet,
nego su prezreli svaku moju opomenu.
31 ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו31 Zato će jesti plod svojeg vladanja
i nasititi se vlastitih savjeta.
32 כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם32 Jer glupe će ubiti njihovo odbijanje,
a nemar će upropastiti bezumne.
33 ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה33 A tko sluša mene, bezbrižan ostaje
i spokojno živi bez straha od zla.«