Salmi תהילים (Tehillim) 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | Le Sainte Bible Fillion |
|---|---|
| 1 למנצח מזמור לדוד חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני | 1 Pour la fin, psaume de David. |
| 2 אשר חשבו רעות בלב כל יום יגורו מלחמות | 2 Délivrez-moi Seigneur, de l'homme méchant; * délivrez-moi de l'homme injuste. |
| 3 שננו לשונם כמו נחש חמת עכשוב תחת שפתימו סלה | 3 Ils méditent l'iniquité dans leur coeur; * tous les jours ils entreprennent des combats. |
| 4 שמרני יהוה מידי רשע מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי | 4 Ils ont aiguisé leur langue comme celle du serpent; * le venin des aspics est sous leurs lèvres. |
| 5 טמנו גאים פח לי וחבלים פרשו רשת ליד מעגל מקשים שתו לי סלה | 5 Seigneur, préservez-moi de la main du pécheur, * et délivrez-moi des hommes injustes, qui ne pensent qu'à me renverser. * |
| 6 אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני | 6 Les superbes m'ont dressé des pièges en secret, et ils ont tendu des filets pour me prendre; * près du chemin ils ont mis de quoi me faire tomber. |
| 7 יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק | 7 J'ai dit au Seigneur: Vous êtes mon Dieu; * exaucez, Seigneur, la voix de ma supplication. |
| 8 אל תתן יהוה מאויי רשע זממו אל תפק ירומו סלה | 8 Seigneur, Seigneur, qui êtes la force de mon salut, * Vous avez mis ma tête à couvert au jour du combat. |
| 9 ראש מסבי עמל שפתימו יכסומו | 9 Seigneur, ne me livrez pas au pécheur contre mon désir; * ils ont formé des desseins contre moi; ne m'abandonnez pas, de peur qu'ils ne s'en glorifient. |
| 10 ימיטו עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל יקומו | 10 Sur la tête de ceux qui m'environnent * retombera l'iniquité de leurs lèvres. |
| 11 איש לשון בל יכון בארץ איש חמס רע יצודנו למדחפת | 11 Des charbons ardents tomberont sur eux; Vous les précipiterez dans le feu; * ils ne pouront subsister dans leurs misères. |
| 12 ידעת כי יעשה יהוה דין עני משפט אבינים | 12 L'homme qui se laisse emporter par sa langue ne prospérera point sur la terre; * les maux accableront l'homme injuste, de manière à le perdre. |
| 13 אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את פניך | 13 Je sais que le Seigneur fera justice à l'indigent, * et qu'Il vengera les pauvres. |
| 14 Mais les justes célébreront Votre Nom, * et les hommes droits habiteront devant Votre visage. |