SCRUTATIO

Giovedi, 9 luglio 2026 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

1 Cronache דברי הימים (Divrei haYamim) 2


font
MODERN HEBREW BIBLESacra Bibbia Garofalo
1 אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון1 Questi sono i figli di Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issachar, Zabulon;
2 דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר2 Dan Di Giuseppe, Beniamin, Neftali, Gad e Discendenza di Giuda
3 בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו3 Figli di Giuda: Er, Onan e Shela; questi tre gli nacquero dalla figlia di Shua la Cananea. Er il primogenito di Giuda dispiacque agli occhi di Jahvè e Jahvè lo fece morire.
4 ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה4 La nuora Tamar gli partorì Perez e Zerakh. In tutto i figli di Giuda furono cinque.
5 בני פרץ חצרון וחמול5 Figli di Perez: Khezron e Khamul.
6 ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה6 Figli di Zerakh: Zimri, Etan, Heman, Chalchol e Darda; cinque in tutto.
7 ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם7 Figlio di Zimri: Charmi; figlio di Charmi: Achan che fece il male di Israele perché aveva violato l’anatema.
8 ובני איתן עזריה8 Figlio di Etan: Azaria.
9 ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי9 I figli che nacquero a Khezron furono Jerakhmeel, Ram e Chelubai.
10 ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה10 Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nakhshon, principe dei figli di Giuda.
11 ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז11 Nakhshon generò Salma; Salma generò Booz;
12 ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי12 Booz generò Obed; Obed generò Jesse;
13 ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי13 Jesse generò il primogenito Eliob e Abinadab il secondo; Shimea, il terzo;
14 נתנאל הרביעי רדי החמישי14 Netaneel, il quarto; Raddai, il quinto;
15 אצם הששי דויד השבעי15 Ozem, il sesto; David, il settimo.
16 ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה16 Loro sorelle furono Zeruia e Abigail. I figli di Zeruia furono Abishai, Joab e Asael: tre.
17 ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי17 Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Jeter l’Ismaelita.
18 וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון18 Chaleb, figlio di Khezron, pp Azuba da Jeriot; questi sono i figli di lei: Jesher, Shobab e Ardon.
19 ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור19 Morì Azuba e Chaleb sposò Efrat, che gli partorì Khur.
20 וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל20 Khur generò Uri e Uri generò Bezaleel.
21 ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב21 In seguito, Khezron si unì alla figlia di Machir, ade di Galaad; la sposò quando aveva sessant'anni. Quella gli partorì Segub.
22 ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד22 Segub generò Jair, a cui appartenevano ventitrè città nella terra di Galaad.
23 ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד23 Gheshur e Aram però tolsero loro i villaggi di Jair e anche Kenat con le dipendenze: in tutto sessanta città: Tutti questi erano figli di Machir, padre di Galaad.
24 ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע24 Dopo la morte di .Khezron, Chaleb si unì a Efrata, moglie di Khezron, suo padre; gli partorì Ashkhur, padre di Tekoa.
25 ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה25 I figli di Jerakhmeel, primogenito di Khezron, furono il primogenito Ram, Buna, Oren, Ozem, Akhia.
26 ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם26 Jerakhmeel ebbe un’altra donna chiamata Atara; questa fu madre di Onam.
27 ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר27 I figli di Ram primogenito di Jerakhmeel furono Maaz, Jamin ed Eker.
28 ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור28 I figli di Onam furono Shammai e Jada; figli di Shammai: Nadab e Abishur.
29 ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד29 La moglie di Abishur si chiamava Abihail; questa gli partorì Achban e. Molid.
30 ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים30 I figli di Nadab furono Seled ed Efraim; Seled morì senza figli.
31 ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי31 Figlio di Efraim fu Ishei; figlio di Ishei, Sheshan; figlio di Sheshan, Akhlai.
32 ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים32 Figli di Jada, fratello di Shammai, furono Jeter e Gionata; Jeter morì senza figli.
33 ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל33 Figli di Gionata furono Pelet e Zaza. Questi furono figli di Jerakhmeel.
34 ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע34 Sheshan non ebbe figli ma solo figlie. Ora costui possedeva uno schiavo egiziano chiamato Jarkha.
35 ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי35 Sheshan diede la figlia in sposa allo schiavo Jarkha e quella gli partorì Attai.
36 ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד36 Attai generò Natan; Natan generò Zabad;
37 וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד37 Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;
38 ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה38 Obed generò Jehu; Jehu generò Azaria;
39 ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה39 Azaria generò Khelez; Khelez generò Elasa;
40 ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום40 Elasa generò Sismai; Sismai generò Shallum;
41 ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע41 Shallum generò Jekamia; Jekamia generò Elishama.
42 ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון42 I figli di Chaleb, fratello di Jerakhmeel: Maresha primogenito, padre di Zif. Il figlio di Maresha fu padre di Hebron.
43 ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע43 Figli di Hebron: Korakh, Tappuakh, Rekem e Shema.
44 ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי44 Shema generò Rakham, padre di Jorkoam, e Rekem generò Shammai.
45 ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור45 Figlio di Shammai fu Maon e Maon fu il padre di Bet-Zur.
46 ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז46 Efa, concubina di Chaleb, partorì Kharan, Moza e Gazez. Kharan generò Gazez.
47 ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף47 Figli di Johdai furono Reghem, Jotam, Gheshan, Pelet, Efa e Shaaf.
48 פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה48 Maacha concubina di Chaleb partorì Sheber e Tirkhana,
49 ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה49 Shaaf padre di Madmanna, Sheva padre di Macbena e di Ghibea. Figlia di Chaleb fu Achsa.
50 אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים50 Questi furono i figli di Chaleb. I figli di Khur, primogenito di Efrata, furono Shobal, padre di Kiriat-Jarim;
51 שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר51 Salma, padre di Betlemme; Kharef, padre di Bet-Gader.
52 ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות52 Shobal, padre di Kiriat-Jarim, ebbe come figli Reaia, Khazi e Manakhat.
53 ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי53 Le famiglie di Kiriat-Jarim furono la Jeterita, la Putita, la Shumatita e la Mishraita; da queste si diramarono la Zoreatita e la Eshtaolita.
54 בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי54 Figli di Salma: Betlemme e i Netofatiti, Atarot-Bet-Joab, metà dei Manakhtiti e degli Zoreatiti.
55 ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב55 Le famiglie degli scribi che abitano a Jabez: i Tireatiti; gli Shimeatiti, i | Suchatiti. Questi sono i Keniti che discendono da Khammat padre della casa di Rechab.