SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Proverbios 18


font
BIBLIADIODATI
1 El que vive apartado, busca su capricho,
se enfada por cualquier consejo.
1 Colui che si separa cerca le sue cupidità, E schernisce ogni legge e ragione
2 El necio no halla gusto en la prudencia,
sino en manifestar su corazón.
2 Lo stolto non si diletta nella prudenza, Ma in ciò che il cuor suo si manifesti
3 Cuando llega la maldad, también llega el desprecio;
y con la afrenta viene la ignominia.
3 Quando viene un empio, viene anche lo sprezzo, E il vituperio con ignominia
4 Las palabras en la boca del hombre son aguas profundas:
torrente desbordado, fuente de sabiduría.
4 Le parole della bocca dell’uomo eccellente sono acque profonde; La fonte di sapienza è un torrente che sgorga
5 No es bueno tener miramientos con el malo,
para quitar, en el juicio, la razón al justo.
5 Egli non è bene d’aver riguardo alla qualità dell’empio, Per far torto al giusto nel giudicio
6 Los labios del necio se meten en el proceso,
y su boca llama a los golpes.
6 Le labbra dello stolto entrano in contesa, E la sua bocca chiama le percosse.
7 La boca del necio es su ruina,
y sus labios una trampa para su vida.
7 La bocca dello stolto è la sua ruina, E le sue labbra sono il laccio dell’anima sua
8 Las palabras del delator son golosinas,
que bajan hasta el fondo de las entrañas.
8 Le parole di chi va bisbigliando paiono lusinghevoli; Ma scendono fin nell’interiora del ventre
9 El que es perezoso en el trabajo,
es hermano del que destruye.
9 Chi si porta rimessamente nel suo lavoro, È fratello dell’uomo dissipatore
10 El nombre de Yahveh es torre fuerte,
a ella corre el justo y no es alcanzado.
10 Il Nome del Signore è una forte torre; Il giusto vi ricorrerà, e sarà in salvo in luogo elevato
11 La fortuna del rico es su plaza fuerte;
como muralla inexpugnable, en su opinión.
11 I beni del ricco son la sua città di fortezza, E come un alto muro alla sua immaginazione
12 El corazón humano se engríe antes de la ruina,
y delante de la gloria va la humildad.
12 Il cuor dell’uomo s’innalza avanti la ruina; Ma l’umiltà va davanti alla gloria
13 Si uno responde antes de escuchar
eso es para él necedad y confusión.
13 Chi fa risposta prima che abbia udito, Ciò gli è pazzia e vituperio
14 El ánimo del hombre lo sostiene en su enfermedad;
pero perdido el ánimo, ¿quién lo levantará?
14 Lo spirito dell’uomo sostiene l’infermità di esso; Ma chi solleverà lo spirito afflitto?
15 Corazón inteligente adquiere ciencia,
el oído de los sabios busca la ciencia.
15 Il cuor dell’uomo intendente acquista scienza; E l’orecchio de’ savi cerca conoscimento
16 El regalo de un hombre todo se lo allana,
y le lleva hasta la presencia de los grandes.
16 Il presente dell’uomo gli fa far largo, E lo conduce davanti a’ grandi
17 Parece justo el primero que pleitea;
mas llega su contendiente y lo pone al descubierto.
17 Chi è il primo a piatir la sua causa ha ragione; Ma il suo compagno vien poi, ed esamina quello ch’egli ha detto
18 Las suertes ponen fin a los litigios
y deciden entre los poderosos.
18 La sorte fa cessar le liti, E fa gli spartimenti fra i potenti
19 Un hermano ofendido es peor que una plaza fuerte,
y las querellas son como cerrojos de ciudadela.
19 Il fratello offeso è più inespugnabile che una forte città; E le contese tra fratelli son come le sbarre di un palazzo
20 Con el fruto de la boca sacia el hombre su vientre,
con los frutos de sus labios se sacia.
20 Il ventre dell’uomo sarà saziato del frutto della sua bocca; Egli sarà saziato della rendita delle sue labbra
21 Muerte y vida están en poder de la lengua,
el que la ama comerá su fruto.
21 Morte e vita sono in poter della lingua; E chi l’ama mangerà del frutto di essa
22 Quien halló mujer, halló cosa buena,
y alcanzó favor de Yahveh.
22 Chi ha trovata moglie ha trovata una buona cosa, Ed ha ottenuto favor del Signore
23 El pobre habla suplicando,
pero el rico responde con dureza.
23 Il povero parla supplichevolmente; Ma il ricco risponde duramente
24 Hay amigos que causan la ruina,
y hay quien ama con más apego que un hermano.
24 Un uomo che ha degli amici deve portarsi da amico; E vi è tale amico, che è più congiunto che un fratello