Salmos 25
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 De David Alef. A ti, Yahveh, levanto mi alma, | 1 Unto the end. A Psalm of David. Judge me, Lord, for I have been walking in my innocence, and by hoping in the Lord, I will not be weakened. |
2 oh Dios mío. Bet. En ti confío, ¡no sea confundido, no triunfen de mí mis enemigos! | 2 Examine me, Lord, and test me: enkindle my temperament and my heart. |
3 Guimel. No hay confusión para el que espera en ti, confusión sólo para el que traiciona sin motivo. | 3 For your mercy is before my eyes, and I am serene in your truth. |
4 Dálet. Muéstrame tus caminos, Yahveh, enséñame tus sendas. | 4 I have not sat with the council of emptiness, and I will not enter with those who carry out injustice. |
5 He. Guíame en tu verdad, enséñame, que tú eres el Dios de mi salvación. (Vau) En ti estoy esperando todo el día, | 5 I have hated the assembly of the malicious; and I will not sit with the impious. |
6 Zain. Acuérdate, Yahveh, de tu ternura, y de tu amor, que son de siempre. | 6 I will wash my hands among the innocent, and I will surround your altar, O Lord, |
7 Jet. De los pecados de mi juventud no te acuerdes, pero según tu amor, acuérdate de mí. por tu bondad, Yahveh. | 7 so that I may hear the voice of your praise and describe all your wonders. |
8 Tet. Bueno y recto es Yahveh; por eso muestra a los pecadores el camino; | 8 O Lord, I have loved the beauty of your house and the dwelling place of your glory. |
9 Yod. conduce en la justicia a los humildes, y a los pobres enseña su sendero. | 9 O God, do not let my soul perish with the impious, nor my life with the men of blood, |
10 Kaf. Todas las sendas de Yahveh son amor y verdad para quien guarda su alianza y sus dictámenes. | 10 in whose hands are iniquities: their right hand has been filled by bribes. |
11 Lámed. Por tu nombre, oh Yahveh, perdona mi culpa, porque es grande. | 11 But as for me, I have been walking in my innocence. Redeem me, and have mercy on me. |
12 Mem. Si hay un hombre que tema a Yahveh, él le indica el camino a seguir; | 12 My foot has stood firm in the straight path. In the churches, I will bless you, O Lord. |
13 Nun. su alma mora en la felicidad, y su estirpe poseerá la tierra. | |
14 Sámek. El secreto de Yahveh es para quienes le temen, su alianza, para darles cordura. | |
15 Ain. Mis ojos están fijos en Yahveh, que él sacará mis pies del cepo. | |
16 Pe. Vuélvete a mí, tenme piedad, que estoy solo y desdichado. | |
17 Sade. Alivia los ahogos de mi corazón, hazme salir de mis angustias. | |
18 (Qof.) Ve mi aflicción y mi penar, quita todos mis pecados. | |
19 Res. Mira cuántos son mis enemigos, cuán violento el odio que me tienen. | |
20 Sin. Garda mi alma, líbrame, no quede confundido, cuando en ti me cobijo. | |
21 Tau. Inocencia y rectitud me amparen, que en ti espero, Yahveh. | |
22 Redime, oh Dios, a Israel de todas sus angustias. |