Salmi 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Al Signore cantate il canto nuovo; la laude sua è nella chiesa de' santi. | 1 Alleluia. Sing to the Lord a new song. His praise is in the Church of the saints. |
2 Rallegrisi Israel in quello che ha fatto lui; e rallegrinsi li figliuoli di Sion nel re suo. | 2 Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king. |
3 Laudino il suo nome nel coro; nel timpano e salterio a lui salmizzino. | 3 Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery. |
4 Per che il Signore è stato piacevole nel suo populo; e rallegrarà li mansueti nella salute. | 4 For the Lord is well pleased with his people, and he will exalt the meek unto salvation. |
5 Rallegraransi li santi nella gloria; e rallegraransi nelle abitazioni sue. | 5 The saints will exult in glory. They will rejoice upon their couches. |
6 Le allegrezze di Dio saranno nella loro gola; e li loro coltelli, da ogni parte aguzzati, son nelle loro mani; | 6 The exultations of God will be in their throat, and two-edged swords will be in their hands: |
7 per far vendetta nelle nazioni, e le reprensioni nelli populi; | 7 to obtain vindication among the nations, chastisements among the peoples, |
8 per alligare li re con le catene, e loro gentili uomini con le catene del ferro; | 8 to bind their kings with shackles and their nobles with manacles of iron, |
9 acciò faccino in quelli il giudizio già scritto; questa è la gloria a tutti li santi suoi. | 9 to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia. |