SCRUTATIO

Lunedi, 16 giugno 2025 - Sant´ Aureliano ( Letture di oggi)

Salmi 149


BIBBIA VOLGAREGREEK BIBLE
1 Al Signore cantate il canto nuovo; la laude sua è nella chiesa de' santi.1 Αινειτε τον Κυριον. Ψαλατε εις τον Κυριον ωδην νεαν, την αινεσιν αυτου εν τη συναξει των οσιων.
2 Rallegrisi Israel in quello che ha fatto lui; e rallegrinsi li figliuoli di Sion nel re suo.2 Ας ευφραινεται ο Ισραηλ εις τον Ποιητην αυτου? οι υιοι της Σιων ας αγαλλωνται εις τον Βασιλεα αυτων.
3 Laudino il suo nome nel coro; nel timpano e salterio a lui salmizzino.3 Ας αινωσι το ονομα αυτου χοροστατουντες? εν τυμπανω και κιθαρα ας ψαλμωδωσιν εις αυτον.
4 Per che il Signore è stato piacevole nel suo populo; e rallegrarà li mansueti nella salute.4 Διοτι ο Κυριος ευδοκει εις τον λαον αυτου? θελει δοξασει τους πραους εν σωτηρια.
5 Rallegraransi li santi nella gloria; e rallegraransi nelle abitazioni sue.5 Οι οσιοι θελουσιν αγαλλεσθαι εν δοξη? θελουσιν αγαλλεσθαι επι τας κλινας αυτων.
6 Le allegrezze di Dio saranno nella loro gola; e li loro coltelli, da ogni parte aguzzati, son nelle loro mani;6 Αι εξυμνησεις του Θεου θελουσιν εισθαι εν τω λαρυγγι αυτων, και ρομφαια διστομος εν τη χειρι αυτων?
7 per far vendetta nelle nazioni, e le reprensioni nelli populi;7 δια να καμνωσιν εκδικησιν εις τα εθνη, παιδειαν εις τους λαους?
8 per alligare li re con le catene, e loro gentili uomini con le catene del ferro;8 δια να δεσωσι τους βασιλεις αυτων με αλυσεις? και τους ενδοξους αυτων με δεσμα σιδηρα?
9 acciò faccino in quelli il giudizio già scritto; questa è la gloria a tutti li santi suoi.9 δια να καμωσιν επ' αυτους την γεγραμμενην κρισιν. Η δοξα αυτη θελει εισθαι εις παντας τους οσιους αυτου. Αλληλουια.